Читаем Любитель историй (СИ) полностью

Книга, описания, воспоминания… Все строчки, буквы,

закорючки… Верные друзья фантазии и приключения –

иллюзия чистой воды… Я представлял, выдумывал, творил,

а они… Я думал, что все закончилось, но ошибся… все

начинается с начала…мы пытались скрыться, только как же

можно избежать неизбежного?! - стремительные больные

слова вырывались из уст Лиджебая вместе с кашлем, как

последствия неведомой болезни. В следующую секунду

Клер уже не слушала его оправданий. У нее просто не

осталось на это сил.


* * *

Захлопнув дверь в кабинет, Рик с заговорческим видом

осторожно обернулся. Если бы сейчас его увидела сестра,

ему бы пришлось долго оправдываться, зачем он вторгся в

запретную комнату, и почему нарушил установленную

договоренность. Но слава Всевышнему, его визит остался

незамеченным.

Кот в отличие от Рика не чувствовал за собой никакой

вины. Запрыгнув на широкий подлокотник и, устроившись

поудобней, он преспокойно уснул. А вот его юному хозяину

было не до сновидений.

Второй день поисков не принес абсолютно никаких

результатов. Кроме бесконечных корабельных чертежей,

заготовок новых правил и записей отрывистых мыслей, Рик

отыскал только пару испорченных перьев и старые

протертые до дыр ботфорты.


Теперь, когда здравый смысл взял верх над

бессмысленной одержимостью обнаружить иголку в стоге

сена, юноша задался вторым, еще более важным вопросом:

как рассказать сестре о случившемся?

Утаить от Клер даже самый безобидный факт - грозило

вполне серьезной обидой. И хотя вроде бы ничего

особенного не произошло: достаточно было одного

упоминания об отце, чтобы сестра пришла в настоящую

ярость.

Покосившись на кожаную обложку с красной лентой, Рик

в очередной раз почувствовал за спиной чужое присутствие.

- Ты нашел его книгу?

Юноша вздрогнул. Обернулся.

На пороге стояла Клер. Ее недоверчивый взгляд

внимательно следил за братом.

- Откуда ты зна… - попытался спросить Рик, но слова

встали колом в пересохшем горле.

- Мистер Сквидли. Он приходил ко мне сегодня в

магазинчик.

Рик почувствовал, как по жилам медленно растекается

легкая тревога. Неприятный, приставучий будто репей, этот

тип уже добрался и до Клер. Неужели пустая книга так для

него важна?

- Он представился старым другом отца, - не зная с чего

начать, произнес Рик.

Клер подошла ближе и, скрестив руки на груди,

посмотрела на книгу, но брать ее в руки не решилась.

- Я выставил его прочь. Сказал, чтобы он нас больше не

беспокоил.

Сестра кивнула. И немного помедлив, спросила:

- Что в ней написано?

- Всего пару строчек. Я думаю: это его мысли. Он чего-то

боялся…

- Или кого-то, - вставила Клер, оживив недавние

воспоминания.

Рик не стал возражать.

- Как ты считаешь, кто такой этот мистер Сквидли?

-Возможно, он и правда старинный друг Лиджебая

Джейсона, этого злобного родителя, державшего нас в

стальных рукавицах, - предположила сестра. – Он вел с ним

переписку. Присылал рукописи. Рассказывал о своей жизни.

- И ради пары строчек написанных дрожащей рукой нашего

злобного папаши он приплыл в Прентвиль? - недоверчиво

уточнил Рик. – Ты в это веришь?

- С трудом, - согласилась Клер. – Если конечно он не

тронулся умом также как отец.

Книга оказалась в руках сестры, и ей хватило пары секунд,

что бы прочитать первую и единственную страницу.

Красная тесьма обложки мелькнула в воздухе и исчезла в

углу комнаты.

- В день Порока я ни за что на свете не вспомню о нашем

мучителе, - с отвращением рявкнула Клер.

- Давай не будем возвращаться в прошлое.

- Мы уже вернулись, Рик. А если быть точнее, нам помогли

это сделать, напомнив о нашем благочестивом деспоте! Что

поделать - прошлое уже постучалось в дверь.

Клер была вне себя от злости. В глазах сверкали искорки

страха смешанного с раздражением.

- Давай покинем этот треклятый дом. Я больше не могу

жить в постоянном страхе. Вспоминать во сне эти

бесконечные запреты! Бояться взглянуть в окно и увидеть

там отцовский силуэт. Давай продадим дом и уплывем

далеко-далеко! – взмолился Рик.

- Нет, - сказала, как отрезала сестра. – Мы вместе. И мы

сильнее его призрачных потуг. Если мы убежим, мы –

проиграем! Понимаешь, Рик. Проиграем! И нам всю жизнь

придется скрываться. И он все равно нас догонит: во снах, в

кошмарных видениях. Он будет наступать нам на пятки, и

радоваться нашей беспомощности. А я этого не хочу. Мы

сильнее его! Мы сможем победить! Выгнать его из нашей

памяти…

Рик хотел произнести: да, я тоже не хочу сдаваться, - но в

этот миг тишину нарушил предательский скрип двери.

В ужасе повернув голову, Клер беспомощно уставилась на

щель, в которой виднелся отцовский кабинет.

- Рик… Это ты сделал? Зачем ты взял ключ? А как же наш

уговор…

Теперь пришло время удивляться брату.

- Я ничего не брал. Дверь была открыта, - беспомощно

ответил он. Перед глазами застыл образ черного кота,

Перейти на страницу:

Похожие книги