Читаем Любитель конфет (= Дело о конфетах) полностью

- Вообще-то мы с ребятами решили пригласить вас на небольшую прогулку. Моя команда явится сюда по моему сигналу. Не уладим дело с камнями, вам же хуже.

Милс напряженно сдвинул брови.

- Вы же сказали, полиция... Лестер Лейт взглянул на часы:

- Уже скоро будет здесь. Пожалуй, пора звать моих ребят.

Ювелир чуть не подавился собственной слюной.

- У вас остался последний шанс, - улыбнулся Лейт. Милс затряс головой:

- Нет-нет, вы ошибаетесь! У меня их нет! Я... - Он замолчал на полуслове.

С улицы в гостиную ворвался рев полицейской сирены. Он становился все громче...

- Спасите, это полиция! - завопил ювелир и бросился к окну.

Мощный удар Лейта кулаком в челюсть свалил его на пол.

- Идиот! Не подходите к окну! Полиция попадет в засаду. Мои ребята меня прикрывают. Они скосят всех фараонов как траву. Не трудно догадаться, что это означает. Убьешь полицейского - жди очень больших неприятностей.

Сирена ревела все громче и громче.

- Уже в моем гараже, - в отчаянии прошептал Милс.

- Теперь слушайте стрельбу... Штурмовые автоматы! - радостно воскликнул Лейт.

Выстрелы гремели еще пару минут, затем смолкли.

Лестер Лейт глубоко вздохнул:

- Что ж, вы своего добились. Мои люди покончили с фараонами. Устроили им настоящую бойню. Вину, само собой, полиция возложит на вас. Вам грозит электрический стул... если, конечно...

- Если что? - с надеждой пролепетал ювелир.

- Если, конечно, я не соглашусь взять вас в свою команду. Хороший ювелир нам не помешает.

Милс с трудом поднялся с пола.

- Ни в коем случае, - затряс он головой. - Я останусь здесь, все объясню полиции...

Тот только мрачно усмехнулся:

- Послушай, толстяк. Мои ребята только что пришили целый взвод фараонов. Думаешь, меня остановит еще одно убийство?

Лестер Лейт снова извлек из кобуры пистолет и направил его дуло на ювелира. Глаза бандита лихорадочно блестели. Такой нездоровый блеск обычно приписывают маньякам-убийцам.

- Нет-нет, не надо! Мы все сейчас уладим. Подождите! - залепетал ювелир.

Милс вышел в прихожую и снял с вешалки толстую трость с массивным набалдашником.

- Они здесь, - мрачно сказал он, сунув трость Лей-ту в руки. - Только быстрее. Я согласен.

Лестер Лейт потряс трость.

- Нет-нет, трясти бесполезно, - остановил его Милс. - Она сбалансирована свинцовым наконечником и набита ватой. Камни внутри. Их можно достать, только отвинтив металлический ободок.

- Хорошо, Милс, - с улыбкой сказал Лейт,- а теперь вам, пожалуй, пора сходить в гараж и вымести оттуда остатки петард. Кстати, там же вы найдете и полицейскую сирену, подключенную к батарее... Я отмечал Четвертое июля.

Ювелир онемел. Он хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова.

- Всего хорошего, - вежливо попрощался Лестер Лейт.

- По... по... полиция! - с трудом выдавил из себя Милс, но голоса не было.

- Ах да, полиция, - обернувшись, сказал бандит. - Они все еще блуждают во мраке. Я опередил их.

И Лестер Лейт вышел из комнаты, а затем из дома твердой походкой человека, абсолютно уверенного в себе.

Дома Лестера Лейта ждал сержант Экли. Он метался по гостиной, словно разъяренный лев в клетке.

- А, сержант! Меня ждете? - сделал удивленный вид Лейт.

Экли изо всех сил пытался сдержать свою ярость.

- Нашли камни? - первым делом спросил сержант. Лестер Лейт высоко поднял брови:

- Простите?

Сержант глубоко вздохнул:

- Вчера вы избавились от "хвоста" и исчезли! Лейт прикурил сигарету и указал на кресло:

- Располагайтесь, сержант. Вы, очевидно, устали. Наверное, слишком много работы... Нет, сержант, так уж случилось, что это ваш "хвост" избавился от меня и...

- Да какая разница, - прорычал Экли. - В любом случае вы скрылись и даже не ночевали дома.

Лестер Лейт весело захихикал:

- Интимные дела, сержант, тут уж ничего не поделаешь.

- Кроме того, вы нанесли визит Милсу и устроили там настоящий фейерверк.

- Совершенно верно, сержант, - спокойно подтвердил Лейт. - Вы же знаете, вчера по моему теплосберегающему календарю было Четвертое июля. Я торжественно отметил эту историческую дату, и Милс не имел ничего против.

Сержант Экли перебросил сигару из одного угла рта в другой.

- Самое нелепое состоит в том, что Милс почему-то не считает нужным подавать жалобу, - недоумевал сержант. - А меня совершенно не устраивает эта странная история с конфетами. Многое, слишком многое остается здесь неясным. И эта девица со своим приятелем... Не мог даже задержать их! Никаких доказательств. А может, они работали на вас, Лейт? За деньги?

Лестер Лейт широко улыбнулся:

- Да будет вам, сержант! Все же предельно ясно... Разгневанный сержант Экли направился к двери.

- Я уверен, Лейт, вы мошенник, - бросил он на ходу. - Абсолютно уверен. Даже супермошенник, на редкость везучий мошенник. И когда-нибудь я до вас доберусь! - На пороге сержант остановился: - И запомните: в следующий раз мои люди будут неотрывно следить за вами не спуская глаз!

Входная дверь с грохотом захлопнулась за ним. Лестер Лейт, весь сияя от удовольствия, повернулся к своему камердинеру. Во время беседы тот молча стоял у стены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики