Читаем Любительница авантюр полностью

Девять часов. Пора ехать. Нужно уходить не оглядываясь.

Может, Бена уже нет дома? Возможно, он стучал в ее дверь в семь часов, чтобы попрощаться?

С тяжелым сердцем Мэри застегнула молнию на сумке, в последний раз оглядела спальню и вышла.

Бен сидел на кухне. У двери стояла большая дорожная кожаная сумка.

–  П-привет, – выдавила Мэри. – Вызови мне такси, пожалуйста.

–  Ты должна позавтракать. Вчера вечером ты ничего не ела.

–  Поем в аэропорту.

–  Поешь здесь, – проворчал он.

–  У меня нет времени.

–  Самолет не взлетит без моего приказа.

–  Ты позвонил в авиакомпанию и приказал задержать самолет?

–  Мы полетим на частном самолете. Джейк в Новой Зеландии, заканчивает съемки в кино. Я убью двух зайцев одним выстрелом – повидаюсь с Джейком и отвезу тебя домой.

–  Размечтался, – слабо сказала Мэри.

Бен встал:

– Тост? Один кусочек или два? Вернее, два куска или три?

Мэри была голодна и с радостью позавтракала бы. Но она не хотела опоздать на самолет.

– Я позавтракаю в аэропорту. – Она направилась к двери. – Я сама вызову такси.

– Значит, ты полетишь в экономклассе, а я буду путешествовать в роскоши?

– Но это же безумие – гнать собственный самолет до Новой Зеландии ради одного человека.

– Ради двоих, если ты полетишь со мной.

– Не люблю от кого-то зависеть, – выдавила она.

– Я знаю, – согласился он. – Поэтому я тобой восхищаюсь. Но независимый и упрямый человек – не одно и то же. Поехали со мной. У тебя будет собственная кровать всю дорогу до Новой Зеландии.

Мэри начинала сдаваться. Она по-прежнему плохо себя чувствовала.

– Ч-что у меня будет? – осторожно спросила она.

– Ты хорошо меня слышала. Огромная кровать с кучей подушек.

– Ты шутишь.

Бен видел, что почти ее уговорил.

– Подушки, – сказал он, соблазняя ее. – Большие пуховые подушки.

– Это самолет Логанов?

– Конечно. – Он положил на тарелку поджаренный тост. – Будешь варенье?

Мэри подумала, что должна бежать от Бена как можно скорее. Похоже, он сошел с ума.

– Мы предоставляем и пижаму, – услужливо прибавил он.

– Кровать не двуспальная? – с подозрением спросила она.

Бен усмехнулся:

– Ты думаешь, я оплатил бы перелет в Новую Зеландию только для того, чтобы затащить тебя в постель?

– От тебя всего можно ждать.

– В самолете есть полноразмерные кровати. По одной в каждом конце салона.

– Самолет такой большой?

– Достаточно большой, чтобы ты могла погоняться за мной, если захочешь. – В его глазах появились озорные огоньки.

– Бен…

– Мэри, я уважаю твою независимость, но позволь мне отвезти тебя домой.

И что она могла ответить? Бен стоял рядом с ней, растянув губы в соблазнительной улыбке, которая растопила бы даже ледяное сердце.

В конце концов Мэри согласилась лететь с ним в Новую Зеландию на частном самолете.

Глава 12

Мэри проспала весь путь до Новой Зеландии.

В аэропорту Окленда ее и Бена ждал автомобиль.

– Я могу доехать на автобусе, – запротестовала она.

–  Четыре часа на автобусе? Вряд ли. Почему в Тайкойе нет аэропорта?

–  Потому что городок маленький. Бен, со мной все в порядке. Я выспалась и хорошо себя чувствую.

–  Я отвезу тебя домой, переночую, а завтра вернусь, чтобы повидаться с Джейком.

–  Ты уже все спланировал.

–  Я даже взял с собой международные водительские права. Ты мне доверяешь?

–  Нет.

–  Хочешь, чтобы я остановился в другом месте?

–  Я не против, если ты переночуешь у меня.

–  Я не угрожаю твоей независимости.

–  Ладно. Я принимаю твое предложение отвезти меня домой, и я тоже не буду угрожать твоей независимости.


Сказать, что Хайнц обрадовался возвращению Мэри, – значит не сказать ничего. Она опустилась на колени, взяла его на руки, прижала к себе, словно не виделась с ним несколько месяцев, позволяя ему лизать ее лицо. Она даже всплакнула.

Соседка Мэри – женщина средних лет в садовом комбинезоне и грязных сапогах – заключила Мэри и Хайнца в медвежьи объятия, а затем повернулась, чтобы поздороваться с Беном.

– Привет! – Она протянула ему руку. – Я соседка Мэри, Кэт. А вы кто?

«По крайней мере, у Мэри есть соседка», – подумал Бен.

– Это Бен – парень, с которым я застряла на острове во время циклона, – сказала Мэри, отстраняясь от Хайнца. – Я поехала за границу к нему, должна была сказать ему, что беременна.

Наступила оглушающая тишина. Кэт смерила Бена взглядом.

–  Беременна? – произнесла она наконец.

–  Да, – ответила Мэри.

–  Твоя семья знает?

–  Нет. Ты можешь рассказывать об этом, если захочешь. Моя родня быстро узнает об этой новости.

–  Ты уверена?

–  Я уверена в том, что беременна. И скрывать это не собираюсь.

Кэт изумленно уставилась на Мэри:

–  Мэри, любовь моя, твоя мачеха и сестры тебя прикончат. Санрайз по-прежнему обвиняет тебя в гибели своего ребенка. Она скажет, что ты забеременела ей назло. Ты же знаешь свою семью.

–  Не думаю, что все будет так плохо.

–  Ты знаешь, что именно так и будет. – Женщина снова оглядела Бена и улыбнулась. – Но ты привезла сюда своего парня.

–  Он просто подвез меня домой.

Кэт посмотрела на него в упор:

– Вы останетесь? Вы нужны ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги