Читаем Люблю секретных агентов полностью

Люблю секретных агентов

Могла ли героиня романа писательница Ирина Волкова предположить, что она может стать императрицей? Да еще императрицей инков! А все потому, что потомок древнего народа возомнил себя новым императором, а Ирина ему очень понравилась. Начались злоключения еще в Москве, когда подруга Адела решила, что она наследница сокровищ инков, уцелевших после испанского завоевания. И девушки полетели в Перу. Но ждало их не сокровище, а преследования кровожадных наркобаронов и доблестных секретных агентов.

Ирина Волкова

Детективы / Иронические детективы18+

Ирина ВолковаЛюблю секретных агентов

– Белиберда. Ваша книга – полная белиберда, – сказала Альда.

Я улыбнулась. Подобная реакция была вполне в духе моей любимой преподавательницы испанского языка, мексиканки по происхождению, много лет назад эмигрировавшей в Советский Союз.

Мы не виделись около трёх месяцев. Сначала она на полтора месяца уехала в Испанию, а затем и я отправилась на Иберийский полуостров, в чарующую страну фламенко и паэльи[1].

К сожалению, наши маршруты не совпадали: Альда моталась по Кастилье и Галисии, а я загорала на пляжах Каталуньи.

Во время нашей последней встречи я с гордостью вручила Альде экземпляр моей книги "Я, Хмелевская и труп", основными героями которой я сделала её и её дочь. И вот сейчас меня ожидала расплата. На всякий случай я решила разведать обстановку и, прежде чем появиться перед опасной во гневе мексиканкой, позвонила по телефону, чтобы узнать её мнение о моём литературном шедевре.

– Белиберда, – сказала Альда. – Ваша книга – полная белиберда. Она совершенно отвратительна.

Поскольку до сих пор это был единственный негативный отзыв, я не впала в депрессию, и решила разобраться, чем же я не угодила суровой преподавательнице.

– Но почему? – удивилась я. – Чем она вам так не понравилась?

В трубке раздалось фырканье разъярённой кошки.

– Потому что я ненавижу непрофессионализм, – холодно сказала мексиканка. – Во фразах, написанных по-испански вы сделали целых две грамматические ошибки!

Я с облегчением вздохнула.

– И это всё?

– А разве этого мало? – с достоинством произнесла Альда.

– Я и в русском языке иногда допускаю ошибки, – примирительно заметила я. – Трудно найти писателя, который никогда не ошибается. Именно поэтому в издательствах работают корректоры.

– Мне безразлично, как вы пишите по-русски, – отчеканила моя бывшая преподавательница. – Яучила вас испанскому языку!

– Ну а как насчёт содержания? А стиль? – с надеждой поинтересовалась я.

– Отвратительно, – сказала Альда. – Это пошло! Вы изображаете мою дочь весьма легкомысленной девушкой.

– Каюсь, – вздохнула я. – Но ведь если бы я сделала Аделу серьёзной и добропорядочной, это уже не была бы ваша дочь.

– Вы хоть на секунду задумались о том, что скажут люди, если они догадаются, что в книге описаны мы? – взорвалась мексиканка. – Что подумает об Аделе её последний жених?

– Боюсь, что он не узнает ничего нового, – вздохнула я. – Но вы-то у меня получились образцом добродетели, и к тому же я изменила имена, так что вам нечего опасаться!

– Когда-нибудь я вас убью! – пообещала Альда. – Давайте лучше сменим тему. Даже вспоминать больше не хочу об этой кошмарной книге.

– Ладно, давайте сменим тему, – покорно согласилась я. – Как прошло ваше путешествие по Испании?

– Вы не поверите! – воодушевилась мексиканка. – Я сама сначала не могла в это поверить. Когда я об этом узнала, то чуть не потеряла сознание!

– О чём вы узнали? – нетерпеливо спросила я.

Хорошо изучив свою преподавательницу, я предчувствовала, что меня ждёт нечто необычное и весьма занимательное.

– Вы можете себе представить, чтобы за полтора месяца я ни разу не сходила на пляж, не позагорала и не искупалась? – драматически произнесла Альда, в типично латиноамериканской манере нагнетая напряжение.

– Не могу, – честно сказала я.

Я знала, что мексиканка обожает пляжи с такой страстью, словно она во всех прошлых жизнях была морским котиком.

– Всё это время я провела в церквях, на кладбищах и в Национальной библиотеке Мадрида! – тон Альды стал ещё более драматичным и интригующим.

– В церквях и на кладбищах? – удивилась я. – Вы что, обратились в католицизм или стали охотницей за привидениями? Вроде бы раньше вы придерживались атеистических убеждений.

– Ни во что я не обратилась! – рассердилась мексиканка. – Ирина, почему вы всегда перебиваете? Что за дурацкая привычка?

– Не буду перебивать! – пообещала я. – Так чего ради вы шастали по церквям и кладбищам?

– Я не шастала, – с достоинством произнесла Альда. – Я искала своих предков!

Она сделала выразительную паузу.

– Ну и как, нашли? – не выдержав, поинтересовалась я.

– Я просмотрела горы церковных книг с записями о рождениях и регистрациях брака, – торжественно сказала мексиканка. – Но всю правду я узнала только в Национальной библиотеке Мадрида. Именно тогда я чуть не потеряла сознание!

– И что же вы узнали? – спросила я, поскольку Альда снова замолчала.

– Моим предком по материнской линии был незаконнорожденный сын португальского короля Альфонсо Третьего! – гордо выпалала Альда.

– Вот это да! – восхитилась я. – Здорово!

– Но это ещё не всё! – многозначительно произнесла мексиканка. – Оказывается, я состою в родстве с испанскими королями, и, что ещё более удивительно, среди моих предков был последний император инков – Атауальпа Тупак Юпанки Инка Четырнадцатый!

Перейти на страницу:

Похожие книги