— Я вернусь, как только распоряжусь насчет продажи лошадей. Здесь поблизости живет фермер, который, по словам хозяина гостиницы, как раз хочет купить чистокровных лошадей, так что я долго не задержусь.
Мойра откинулась на подушки.
— А я искупаюсь и присоединюсь к тебе во время ленча.
— Отлично. — Он поклонился и вышел.
Она слышала, как он прошел по коридору. Потом его голос раздался во дворе, он подзывал грума.
Вздохнув, она устроилась поудобнее. Завтра появятся другие проблемы, но по крайней мере она больше не будет сражаться одна.
Глава 13
Карета подскочила на ухабе грунтовой дороги, и Мойра больно ударилась коленом о край сиденья напротив.
— О! Надеюсь, мы скоро приедем.
Роберт оперся ногой о сиденье, на котором сидела Мойра, чтобы не упасть.
— Нам осталось всего несколько миль до гостиницы, где меня, по словам Росса, будет ждать его агент.
— Слава Богу. Если дорога и дальше будет такой, я вся буду в синяках.
Стюарт будто услышал ее, потому что карета немного замедлила свой ход и качка прекратилась.
Роберт отодвинул кожаную занавеску, закрывавшую окно кареты.
— Мы выехали на мощеную дорогу, так что дальше будет не так сильно трясти. — Он выглянул в окно и с удовлетворением сказал: — Дорога идет вверх, значит, мы уже в горной местности.
Мойра тоже выглянула в окно и удивилась, как за последние два часа изменился ландшафт. Вместо покрытых вереском болот впереди высились лиловые горы, а у их подножия расстилались зеленые долины и сверкающие голубые озера. Дорога извивалась лентой.
— Я еще никогда не была так далеко на севере. А ты?
— Я тоже.
— Это совершенно другой мир, он очень отличается от Крейгентинни.
— Это твоя родина?
Она лишь пожала плечами, но ничего не ответила.
— Это нечестно. Я рассказал тебе все — даже то, как на меня напали пчелы, когда я шпионил за очаровательной дочерью нашего соседа.
Она рассмеялась.
— Если я могу рассказывать о самых выдающихся подвигах моего детства только для того, чтобы ты веселилась, — сказал Роберт, — самое малое, что можешь сделать ты, — это поделиться со мной повседневными сторонами своей жизни.
Ее губы дернулись в усмешке.
— Ладно, хотя это и не очень интересно. Когда я поняла, что беременна, я купила небольшой домик в Крейгентинни. Это деревушка в часе езды от Эдинбурга.
— Почему именно там?
— Это близко от того места, где я родилась, в нескольких милях от ткацкой фабрики, где когда-то работала моя мать. Это было самое близкое место от моего дома.
— Понимаю.
— В доме, который я купила, всего пять комнат, но он достаточно большой для меня, Ровены и служанки.
— Звучит мило.
— Так оно и есть. Когда-то, очень давно, это был охотничий домик местного барона. Когда я покупала дом, там не было даже крыши, одни только каменные стены. Но с помощью нескольких местных умельцев он превратился в уютное пристанище.