— Я это заметил. Но вы не волнуйтесь, миссис Белласар, я профессионал. И смогу вас написать.
— Я в этом не сомневаюсь. И зовите меня просто Сиена.
— Вы уже позавтракали?
— Нет. Только съела пару яблок пополам с приятелем.
— Тогда, может быть, сделаем это вместе?
Глава 3
Справа от террасы маячил охранник. Они сидели за железным кованым столом. Под зонтом, потому что февральское солнце в этом году было очень теплым.
Она сделала глоток кофе и подняла глаза на Малоуна.
— Какое у вас необычное имя — Чейз.
— Это прозвище. На самом деле меня зовут Чарлз, но в одной из начальных школ...
— У вас их было много?
— Пожалуй. Мне действительно пришлось часто менять школы, но это другая история. А с моим прозвищем получилось так: в начале учебного года учительница вывесила список класса, чтобы нам было легче познакомиться друг с другом. Тогда носить на груди карточки с именами было не принято. И при этом она использовала сокращения. Ричард — Рич, Дэниел — Дэн, а Чарлз вроде должен был быть Чаз, а она почему-то написала Чейз. Но всем ребятам понравилось. И мне тоже показалось, что это звучит классно, так что я предпочел, чтобы меня звали именно так — Чейз.
— А не оказало ли это имя на вашу судьбу какого-нибудь метафизического воздействия? — Сиена взяла круассан. — Я имею в виду, приходилось ли вам впоследствии кого-нибудь преследовать или самому быть преследуемым[5]
?— Во время службы в морской пехоте такое, конечно, бывало. И я преследовал, и меня, случалось, тоже преследовали. Однако я уже давно художник и считаю эту профессию своей судьбой. Впрочем, ведь не вы будете писать мой портрет, а я ваш. Поэтому мне нужно узнавать вас.
— Доброе утро, — раздался знакомый голос. — Я думал, вы уже работаете.
У Сиены все сжалось внутри. Она медленно отложила круассан и повернула голову. В дверном проеме террасы стоял ее супруг.
Чейз несколько секунд спокойно жевал, а затем ответил:
— Мы уже начали.
— Своеобразная у вас манера работать.
— Должен заметить, что собственно живопись — это самая легкая часть работы над портретом. Труднее всего проникнуть в существо натуры. В настоящий момент я изучаю натуру за завтраком.
Чейз, разумеется, шутил, но Сиена вдруг осознала, что все это время его голубые глаза внимательно ее рассматривали. И не то чтобы он бросал пристальные взгляды. Вроде бы нет. Но ее не покидало ощущение, что прежде ее никто никогда так не разглядывал. Даже когда она была моделью.
Тишину разорвала пулеметная очередь. Сиена вздрогнула. Стреляли где-то справа от Монастыря.
— Похоже на пятидесятый калибр. — Чейз вопросительно посмотрел на Белласара.
Тот улыбнулся:
— У вас хорошие уши.
— В свое время мне довелось пострелять из таких штуковин.
— Сейчас мы дорабатываем новую модификацию с более быстрым механизмом подачи.
— Но ведь при этом непременно должен увеличиться нагрев. Как вы собираетесь его компенсировать?
— Над этим как раз и бьемся.
Сиена удивленно посмотрела на Малоуна. Нашел о чем разговаривать. О пулеметах. Да еще с ее мужем.
— Прошу меня извинить, — произнесла она вставая. — Мне нужно принять душ и причесаться. Через полчаса я буду готова для сеанса. — Она снова взглянула на Чейза: — У вас есть пожелания относительно одежды?
— Мне вполне подходит та, которая на вас. Душ, разумеется, можете принять, но специально причесываться не нужно и... никакого макияжа. Я хочу видеть вас такой, какая вы есть. В общем, специально ничего не делайте.
У Сиены пробежали по телу мурашки, потому что его взгляд проникал в самую душу.
Нарастающий гул возвестил о приближении вертолета. Он возник в небе, похожий на гигантского дракона, и вскоре приземлился на площадке между замком и Монастырем.
Белласар улыбнулся:
— Мне не терпится посмотреть эскизы. Что делать, ведь я коллекционер.
Он кивнул Малоуну и поспешно вышел. Минуя фонтан и розарий, Белласар направился к посадочной площадке, где его ждали у вертолета.
Глава 4
С такого расстояния рассмотреть детали было невозможно. Малоун увидел, как Белласар приветственно раскинул руки, и они обнялись. Значит, приятели и, наверное, давно не виделись. Гость был явно полноват (Малоун обратил внимание, что бедра и талия у него шире, чем грудь) и, кажется, лысоват. А вообще обычный человек: костюм, галстук, на вид лет сорок пять. Очевидно, кабинетный работник. Он внимательно следил за разгрузкой больших деревянных ящиков, по-видимому, тяжелых, потому что каждый с трудом тащили двое грузчиков. Один из них споткнулся и чуть не выронил свой конец ящика, и тогда прибывший что-то повелительно крикнул, да так громко, что донеслось даже до террасы. А расстояние оттуда было метров сто, не меньше.
— Доброе утро, Сиена. Доброе утро, мистер Малоун.
Малоун неохотно оторвался от созерцания вертолетной площадки. На пороге террасы стоял Поттер.
— Доброе утро, Алекс, — произнесла Сиена.
Малоун молча кивнул.
— Как прогулялись? — спросил Поттер и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Я вижу, вы уже поладили с мистером Малоуном. Это удается далеко не каждому.
— Я этого не заметила.