— Я по-прежнему не понимаю, что происходит, — сказал Малоун.
— Заткнись! — Белласар нанес ему короткий удар в челюсть.
По-видимому, очень сильный. Голова Малоуна запрокинулась. На мгновение он снова увидел цветные пятна. В ушах зазвенело. По подбородку потекла кровь и закапала на пол. К глубокой пульсирующей ране, которую оставил фонарь на левой скуле, добавилась разбитая губа.
— Помнишь, что я сказал, когда увидел лужу мочи под твоим стулом? Забыл, наверное. Напоминаю. Было сказано дословно следующее: «Дурак. Зачем ты отказался принять мое предложение?» — Голос Белласара дрогнул. — Но я проявил великодушие и подарил тебе второй шанс, предупредив при этом. Ведь я тебя предупреждал, верно? — Он снова ударил Малоуна, еще сильнее. — Так вот, третьего шанса я не даю никому.
Охранники едва удержали Малоуна на ногах.
Потребовалось несколько секунд, чтобы мир перестал вращаться.
— Но тогда у тебя была хотя бы причина, — с трудом проговорил Малоун. — А сейчас чего ты взбесился? И вообще, бить человека, которого держат за руки, это очень подло.
— А дурачить меня, по-твоему, не подло?
— Не понимаю, что значит — дурачить?
— Тебе что, двери недостаточно? Обязательно нужно было вылезать через окно библиотеки? Зачем ты это сделал?
— Какого окна? Ты хотя бы понимаешь, какую чушь несешь?
— Ты отрицаешь, что был в библиотеке?
— Конечно, я там был! Ты так заинтриговал меня этой историей с Данте и Беатриче, что я решил прочитать эту книгу. Не веришь? Давай устроим викторину. Вопрос первый. В чем была Беатриче, когда Данте впервые ее увидел? Ответ: в красном платье. Можешь задать еще вопросы. Например, о цвете ее платья, когда он увидел ее в следующий раз. Это было белое платье! А потом он увидел ее в церкви! А после она была в...
— Почему же приоткрыто окно в библиотеке?
— Понятия не имею. Это вопрос из другой викторины.
— Но охранник не видел, когда ты выходил оттуда.
— Надо же, какое совпадение. Я его тоже не видел. — Малоун сделал паузу, — Прикажи этим ублюдкам отпустить мои руки. Я не буду ни на кого бросаться.
Белласар чуть заметно кивнул. Охранники отпустили Малоуна и отошли в сторону.
— Почитав о Данте и Беатриче, я неожиданно почувствовал вдохновение. — Он замолчал, вытаскивая носовой платок, чтобы промокнуть на лице кровь. — Мне захотелось немедленно что-то написать по памяти. Я пришел сюда, сделал набросок, и меня потянуло в сон. Прилег на диване. Вот и все. А потом сюда ворвались твои штурмовики. Что и говорить, храбрецы — десять против одного безоружного, вдобавок спящего. Разбили зачем-то дверь...
— И где же этот твой новый набросок?
— На полу, рядом с диваном. Видишь, твой охранник стоит на нем. Только боюсь, он запачкан моей кровью.
Охранник с готовностью поднял смятый лист и протянул Белласару.
Малоун сделал этот эскиз два дня назад, когда вдруг стало совсем невмоготу от тоски по Сиене.
— Да, действительно что-то новое, — пробормотал Белласар дрогнувшим голосом. — Как всегда, потрясающе.
— Тебе нравится? Особенно хорош след ботинка. Пятна крови тоже очень украшают. Советую вставить эскиз в рамку и повесить на стену.
Белласар не отрывал глаз от эскиза.
— Потрясающе, — повторил он, передавая лист телохранителю, — Хм, по-видимому, я ошибся.
— За твои ошибки пришлось расплачиваться моему лицу.
— Я сейчас же пришлю доктора.
Малоун снова промокнул кровь. И тут в дверях появилась Сиена.
Белласар взглянул на жену:
— Все в порядке, дорогая. Тебе не о чем беспокоиться. Завтра сможешь снова начать позировать для второго портрета.
Глава 6
Белласара на пороге террасы дожидались двое русских. Он отошел с ними в сторону, а Малоун и Сиена остались стоять, молча глядя друг на друга. Все было ясно без слов. Краем глаза Малоун цепко разглядывал русских, стараясь как можно лучше запомнить их лица.
Наконец Белласар закончил и в сопровождении своей свиты направился к парадному входу в замок.
Поднимаясь по лестнице, хозяин оглянулся.
— Отныне, если вдруг потребуется работать ночью, нужно будет сообщить об этом охраннику.
— То есть я становлюсь заключенным?
Белласар не ответил. Поднявшись на верхнюю площадку, он взял Сиену под руку и повел по коридору. За ними последовали двое телохранителей. Третий остался с Малоуном.
— Нет, моя дорогая, мы еще разговор не закончили, — послышался сверху голос Белласара.
Малоун поплелся в свою комнату. Охранник остался в коридоре. Через несколько минут к нему постучал полный человек с медицинским саквояжем в руке.
Он отвел Малоуна в ванную, смыл кровь и обработал раны. Разбитые губы тревоги не вызывали. Зубы, слава Богу, уцелели, а вот скулу повредили довольно серьезно. Удар фонарем оказался нешуточным, так что доктору пришлось наложить пять швов.
— Лицо не мочить, — сказал он с сильным французским акцентом. — А это обезболивающие таблетки. Принимайте по две каждые шесть часов. Утром я зайду вас навестить.
Когда доктор выходил, в коридоре напротив двери мелькнул охранник. Малоун заперся, снял забрызганную кровью одежду и бросил в плетеную корзину. Затем долго стоял под душем, запрокинув голову, чтобы не намочить лицо.