Читаем Любой ценой полностью

— Не может быть, — запротестовал Хэмиш, садясь на кровати. Глаза его заблестели, когда он окончательно проснулся, а его эмоции внезапно напомнили Хонор, что на ней ничего нет.

— О, нет, может, — сказала она и шлепнула его по правой руке, когда он потянулся к ней. — И, не смотря на все похотливые мысли, бродящие у тебя в голове, у нас нет на это времени.

— Нико бы разбудил нас вовремя, — возразил Хэмиш.

— Если только, может быть, кое-кто не посоветовал ему не делать этого, — ответила Хонор. Его глаза внезапно расширились, затем сузились и она кивнула. — Меня посетила та же мысль, — добавила она.

— Она всерьез настаивала, чтобы мы воздержались от разговоров о делах, — заключил Хэмиш, выбираясь из постели с другой стороны. — Однако, она ведь знала и то, что нас ожидает аудиенция у Елизаветы этим утром.

— Которая по чистой случайности является её кузиной и, скорее всего, не снимет с неё голову, если мы опоздаем из-за того, что она, опять-таки случайно, не разбудила нас вовремя, — отметила Хонор. — Однако, к несчастью для этой утонченной интриги, которую столь усердно плетут наши приспешники, Нимиц утверждает, что чувство долга Эндрю вот-вот заставит его постучать в дверь твоей спальни. После чего будет достаточно трудно притворяться, что я провела ночь в Голубых покоях, как мне следовало!

— Ты знаешь, эти ухищрения не так уж необходимы, — рассудительно заметил Хэмиш, наблюдая как она облачается в кимоно, которое каким-то образом оказалось на полу. — Как ты только что заметила, все наши люди знают, что же происходит на самом деле.

— Может быть. Нет, даже наверняка. Но Эндрю будет чувствовать себя неудобно, когда ему наконец придется признаться нам, что он всё знал.

— А как насчет тебя? — более осторожно спросил Хэмиш и она пожала плечами, завязывая пояс.

— Не знаю, — призналась она. Улыбнулась. — Заметь, что несмотря на запоздалые приступы чувства вины, я в восторге от того, как всё обернулось. По крайней мере пока. А учитывая, что я уже знаю, что он знает, что я знаю, что он знает… ну, ты понял. Учитывая это, я не ожидаю больших проблем, когда этот день наконец настанет. Но я не до конца уверена. — Её улыбка стала таять. — Как я уже говорила Эмили, во мне всё ещё много от Сфинкса и Грейсона. А то, что со дня смерти Пола я жила практически как монашка, не очень-то помогает.

— Это я могу понять, — сказал он и она вновь улыбнулась, радуясь тому факту, что они могли без смущения упоминать имя Пола Тэнкерсли. — Однако, — продолжил он, — понимаешь ли ты, что рано или поздно это выйдет наружу?

— В настоящий момент, — Хонор подхватила Нимица на руки, поскольку у её кимоно, в отличие от мундира и грейсонской гражданской одежды, не было специальных подкладок на плечах, — я бы предпочла поздно, если не возражаешь. У меня нет ни малейшего понятия, как отреагирует Грейсон. А учитывая, через что нам пришлось пройти, когда оппозиция настаивала, что мы уже любовники, когда мы ими не были, я даже не хочу думать, что выкинет политическая пресса, если просочиться весть о том, что мы ими всё-таки стали.

— На этот раз может обернуться удачнее, — предположил он, выбираясь из постели и провожая её к дверям спальни, натягивая при этом свой халат. — На фронте, в Силезии и в Скоплении Талботта происходит столько всего, что это может пройти относительно незамеченным.

— И какой же момент в прошлом позволяет тебе предположить, что какая-то новость о наших взаимоотношениях может «пройти относительно незамеченной»? — едко спросила она.

— Верно, — признал он, подтягивая её к себе чтобы поцеловать, прежде чем она открыла дверь. — Я временами забываю, насколько хорошо расходятся новости о «Саламандре».

— Можно сказать и так, — произнесла она и ткнула его двумя пальцами в живот достаточно сильно, чтобы он задохнулся. Затем она выскользнула через дверь, предварительно оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что не наткнется на Лафолле. — А теперь вставай и одевайся. — твёрдо заявила она ему и помчалась вниз по тайному ходу, соединявшему Голубые покои с покоями семьи Белой Гавани.

Она пробралась в свои комнаты через заднюю дверь. Когда терминал, стоявший на столике возле нетронутой кровати, осторожно звякнул, Нимиц смешливо замяукал.

— Заткнись, Паршивец! — сказала она, сбрасывая его на кровать. Но он только сильнее залился, когда Хонор приняла вызов в режиме «только голос».

— Да? — ответила она.

— Мы опаздываем, миледи, — произнес голос Эндрю Лафолле. Он был слишком далеко, чтобы можно было читать его эмоции, но чтобы распознать в его голосе облегчение этого и не требовалось. — Э-э, я вызываю вас, миледи, уже в третий раз, — добавил он.

— Прости, — отозвалась она. — Я постараюсь наверстать опоздание.

— Конечно, миледи, — ответил он.

Хонор снова скинула кимоно и бросилась в душ.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги