Читаем Любой ценой. Том II полностью

В довершение ко всему вышеупомянутому, мэрия снова пообещала, что бой «Агапов-Дворжак» будет транслироваться на LED-мониторах, установленных в столичных скверах и парках, а на центральных улицах появились баннеры с изображением соперников. Я словно отмотала пленку на два года назад, когда вся страна была охвачена нетерпеливым ожиданием поединка с Рамиресом, и на миг меня захлестнула ностальгия. Ни проклятого амулета, ни адского побоища с Морисом Дюруа, ни жутких галлюцинаций – если бы только можно было обратить время вспять, я бы скорее умерла, чем помогла Яну приобрести это сосредоточие зла, неумолимо затягивающее его разум в черную пучину безумия, я бы никогда не переступила порог коммунальной квартиры в доме на Суворовском Бульваре и не позволила бы случиться этому кошмару. Но возврата к прошлому больше не было, мы с Яном перешли роковую черту, и отныне я была обречена на вечные муки совести. В нашем с «Хитменом» преступном тандеме, а я определенно считала использование амулета преступлением, относительно здравый рассудок сохранила я одна, но к моему ужасу вдруг обнаружилось, что меня саму обуревают достаточно опасные эмоции. Мне было наплевать, сколько крови прольется в этот раз на ринге, и какая участь постигнет оппонента Агапова, только бы в истории с амулетом наконец-то была поставлена финальная точка.


ГЛАВА XXIII

К сожалению, текущая ситуация развивалась вовсе не так однозначно, как мне бы хотелось, и я при всем желании не могла предсказать следующие действия «Хитмена». Если судить по распространяемым его командой видео, большую часть времени Ян посвящал тренировкам с Майком Спенсером и старательно готовился к сентябрьскому поединку, чтобы выйти на ринг во всеоружии и показать противнику и зрителям настоящий чемпионский бокс. На этот раз речи о кетчвейте никто даже не заводил, ибо на кону стоял хоть и средней паршивости, но все-таки пояс, и Федерация санкционировала титульный бой только с условием, что оба соперника уложатся в установленный данной весовой категорией лимит. В Дворжаке я вообще не сомневалась – ради такого эпохального события чех ляжет костьми и к оговоренной в контракте дате его вес при любом раскладе не будет превышать 160 фунтов, а вот Яну, похоже, предстояла очередная жесткая сгонка, что в его возрасте явно не способствовало улучшению физических кондиций. С Дюруа «Хитмен» выглядел заметно крупнее обычного, да и потом, когда мы спустя примерно месяц встретились в Столице, у меня сложилось впечатление, что мышечной массы у Агапова стало больше. Его стройное, подтянутое тело с рельефной мускулатурой и ярко выраженными кубиками стального пресса по-прежнему не вызывало нареканий, но в рамки миддлвейта уже не вписывалось, и по идее Яну пора было завязывать с экстремальной сушкой и подниматься до 168 фунтов, но он упрямо продолжал держаться за призрачную иллюзию реванша с «Эль Гато», по-прежнему надеясь отвоевать у пуэрториканца свои регалии.

Впрочем, сейчас на «Хитмена» работал целый штат диетологов, а новый наставник постоянно подчеркивал, что его подопечный полностью пересмотрел режим питания. Спенсер не упускал случая бросить камень в огород Гарсии и буквально в каждом интервью горько сетовал на некомпетентность бывшего тренера, устаревшие методики которого не позволяли Агапову до конца раскрыть свой природный потенциал. Мне, конечно, слабо верилось, что с приходом Спенсера в углу «Хитмена» сразу же произойдут радикальные перемены, да и сам Ян рассматривал приемника Гарсии лишь в качестве «лаподержателя», но чем, как говорится, черт не шутит? Если существовала хотя бы мизерная возможность внести в устоявшийся стиль «Хитмена» определенные корректировки, Спенсер был просто обязан использовать выпавший ему шанс, чтобы в дебютном поединке против Дворжака доказать многочисленным злопыхателям свой высокий уровень профессионализма. Тренер любил пространно порассуждать о важности тактического компонента и без устали повторял, что помимо грубой силы Агапову нужно задействовать интеллектуальную составляющую, а вместо попыток одолеть соперника нахрапом регулярно прибегать к хитроумным комбинациям и отвлекающим маневрам, однако, я лучше других знала, насколько плачевно у Яна обстояли дела с гибкостью мышления, и потому воспринимала слова Спенсера с откровенным скепсисом. Впрочем, если «Хитмен» все-таки решил рискнуть и всерьез вознамерился обойтись без амулета, думающий, прогрессивный наставник был без малейшего преувеличения необходим ему сейчас, как глоток свежего воздуха, и пусть Майку Спенсеру объективно недоставало опыта, он чисто интуитивно двигался в правильном направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения