Читаем Любовь полностью

— Минуту, сейчас продолжим, — произнес Фенрир, открывая передо мной дверь.

Мы попали в полумрак небольшого помещения с простой грубо сколоченной мебелью и разнообразной кухонной утварью сразу обозначавшей, что здесь кормят и, судя по покачивающейся парочке, еще к тому же наливают. На первый взгляд, заведение ничем не отличалось от обычного придорожного трактирчика, коих и в моем мире хватает с лихвой. Отсутствие роскоши, да ладно, вообще хоть какой-то претензии на приличный вид умилило — мой спутник отлично разбирается в том, куда пригласить даму на ужин. Ну, хотя бы чисто, и на том спасибо. Это все к тому, что ничего подозрительного или выбивающегося из привычных глазу интерьеров я не обнаружила, несмотря на то, что мы находились в третьем круге.

Меня провели к самому дальнему столу в углу и даже отодвинули стул, приглашая садиться. Возле нас мгновенно материализовался некто очень-очень бледного вида. Как он вообще на ногах-то еще держится? По его мановению на стол легла ярко-алая скатерть.

— Добро пожаловать, мой лорд. Рад видеть вас и вашу спутницу. — Тут неизвестный повел носом, и на его губах заиграла приторная улыбочка. — Какая чудесная звездочка озарила наше скромное заведение этим вечером.

Я интуитивно отодвинулась от него подальше вместе со стулом. Странный тип, и круги под глазами — вообще, на вампира похож. Точно, я замерла от пришедшей догадки и еле сдержалась, чтобы не начать разглядывать его более пристально. Именно на такого вампира, которым в сказках пугают. Не думала, что они так близки к действительности. Заметив мой интерес, мужчина улыбнулся шире, блеснули его клыки.

— Мне как всегда, Ирвейн, а даме что-нибудь традиционное.

— Будет исполнено, мой лорд. — Ирвейн нас покинул, а я принялась изучать окружающих.

Теперь-то стало заметно отличие данного заведения от простого трактира, точнее его посетителей. При ближайшем рассмотрении у всех у них обнаруживались… хм, особенности. Рога, копыта и хвосты — самое заурядное, что первым бросалось в глаза, когтистые руки, клыкастые рты, чешуя на лицах, мех на теле и другие видовые особенности местного населения.

— Тебя что-то смущает? — поинтересовался Фенрир в ожидании ужина. — Не советую столь открыто изучать народ — могут неправильно истолковать.

— Нет, но здесь так непривычно. Эти нелюди, они как… ну, знаешь, как из детских сказок.

— Занятные сказки тебе в детстве читали.

— Обычные, как и всем.

— Хорошо, пусть так, — легко согласился демон. — Давай лучше продолжим с того, на чем остановились.

— М-м-м? Ты про что?

— Ты не видишь моих эмоций, не можешь предположить, о чем я думаю, — напомнил Фенрир.

— А, ну да. Это не очень приятно.

— С чего ты вязала, — вкрадчиво начал он, — что глядя мне в глаза, поймешь мои мысли? — Я пожала плечами.

— Ни с чего, просто так проще. Хотя бы можно попытаться.

— Ну попытайся. — Фенрир очень серьезно, без тени улыбки, посмотрел мне в глаза. Тем временем я почувствовала, как его пальцы медленно заскользили вверх от моего колена к бедру. Стало очень неловко. Скинула руку демона и снова передвинула стул.

— Перестань.

— Что именно перестать? — невинно поинтересовался прохвост.

— Вот так делать. Почему ты такой вредный? Можешь же иногда быть вполне приятным собеседником. — Он оскалился, принимая устрашающий вид.

— Приятным, говоришь?

— Да, только отчего-то все время пытаешься выглядеть хуже, чем есть на самом деле. — Фенрир перестал меня запугивать и скривил губы.

— Люди, и почему вы так легко доверяете чему угодно, кроме собственных глаз и здравого смысла? Ищите скрытые мотивы? Ваша попытка облагородить любое зло иногда сводит с ума. Тебе не приходит в голову, что нет никакой видимости, а есть реально то, что есть? И я не исключение. — Я взъерошила челку и честно ответила:

— Зато это и делает нас человечнее. Как было бы печально жить, не веря в возможность отыскать частичку света в любом сумраке, не надеясь обнаружить под маской отчуждения настоящие чувства.

— О чем я и говорю. — Демон наигранно всплеснул руками, а потом внимательно глядя мне в глаза, спокойно произнес: — Это-то вас и губит. Всегда.

— Предпочитаю остаться при своем мнении. — Я постаралась мягко высвободить руку из плена его пальцев. И когда он начал так ласково поглаживать мое запястье, что у меня мурашки поползли по всему телу?

Обстановку разрядил появившийся Ирвейн. Стол быстро скрылся под разнообразными блюдами, аппетитно запахло, и я сразу ощутила голод.

— Имеются ли у дамы пожелания к выбору напитка? — Я растерялась, не ожидая подобного вопроса — будто мне известно, что у них принято пить. Да и экспериментировать в такой сомнительной обстановке не хотелось.

— Просто воды, пожалуйста, этого будет достаточно.

Мне услужливо подали стакан с голубоватой жидкостью, похожая стояла в небольшом графине между тарелок. Когда разносчик исчез, я шепотом поинтересовалась у Фенрира:

— Ирвейн, правда, вампир? Я не ошиблась? — Он удивленно вскинул брови, не донеся до рта вилку с прилично недожаренным, судя по виду, мясом.

— Правда. Разве тут можно ошибиться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Танцующая среди ветров

Похожие книги