Читаем Любовь без границ. Путь к потрясающе счастливой любви полностью

У отца было своеобразное чувство юмора, но при этом он был очень строг и воспитывал нас довольно сурово. Для него существовали только «да» и «нет» – ничего промежуточного. Если он сказал «нет», то переубедить его было невозможно. У него были свои правила, которым следовало подчиняться. Нам не разрешалось выходить из-за стола, если на тарелке оставалась еда. Выбрасывать еду было нельзя. Ели мы строго по часам. Если мы начинали жаловаться и уверять, что уже наелись, нам давалось еще пять минут, чтобы все доесть, иначе нас ждало наказание.

Я причиняла отцу больше неприятностей, чем мои братья. Я была упрямицей. Несколько раз ему пришлось даже отшлепать меня, и ягодицы у меня так болели, что я не могла сидеть. Но я это заслужила, потому что обманула его: я выбиралась из дома и убегала с друзьями развлечься и покурить, хотя знала, что делать этого нельзя. У отца были строгие правила, и нарушать их не позволялось.

Он не разрешал нам ночевать у друзей и приглашать их к себе домой. Если мы опаздывали хотя бы на пять минут, за это приходилось платить. И все же отец очень любил нас и проявлял любовь по-своему. Он устраивал нам подушечные бои, и мы могли весело скакать на своих постелях.

Все изменилось

Наше умение управлять магазином очень нам пригодилось, когда отцу поставили диагноз «лейкемия». Он вернулся в Японию для лечения, и мама стала приезжать к нам намного чаще, оставляя Абрахама с его отцом. Несмотря на это, мы часто чувствовали себя предоставленными самим себе. Мы управляли магазином и жили на заработанные деньги. Эти два года были годами проблем и печали. Мне было шестнадцать лет, и младший брат был целиком на мне. Старший учился и жил в другом городе. Старшая сестра переехала в Техас к родственникам. Я готовила и убирала в доме. С помощью Кендзи я из дома управляла отцовским бизнесом.

Отец многому нас научил и много для нас сделал. Больше всего меня восхищает в нем то, что, проходя лечение в Японии, он постоянно нам звонил. Как только он почувствовал себя лучше, то сразу же вернулся в Мексику, чтобы быть с нами. Мы видели его полным сил и энергии. Он обладал почти сверхъестественной силой даже после изнуряющих курсов химиотерапии! Он всегда подбадривал нас. Отец сумел привести бизнес в оптимальное состояние, прежде чем вернуться на лечение в Японию. Так продолжалось два года. Но в Японии отец умер. Рядом с ним находился мой брат Кейсуке. К сожалению, нам не хватило денег на то, чтобы поехать на его похороны – не смогли присутствовать ни моя мать, ни старший брат, ни я.

Моя тетя, к которой переехала Йоси, была христианкой. Живя в этой семье, Йоси начала ходить в церковь. Наша семья не отличалась особой религиозностью. В церковь мы иногда ходили с матерью – но только до развода родителей. Духовной нашей жизнью никто не занимался. Перед смертью отец впал в кому. Йоси написала ему письмо об Иисусе Христе, нашем Господе и Спасителе. Кейсуке прочел письмо отцу, и мы верим, что его душа откликнулась.

Когда я приехала к Йоси, мы все пошли в церковь. И со временем Иисус Христос вошел и в мою жизнь тоже. Я потеряла отца, мама была далеко от меня, но я не чувствовала себя одинокой. Я была охвачена горем, ощущала утрату и пустоту. И, услышав призыв Господа, я не могла на него не откликнуться. Христианкой я стала в восемнадцать лет. И как только я покорилась Его воле, жизнь моя тут же изменилась к лучшему. Мама стала истинной христианкой еще во время болезни отца. Со временем мы воссоединились в прощении и любви. Наши отношения еще больше укрепились, а после свадьбы с Ником и рождения Киоси мы почувствовали себя единой семьей. Самым замечательным в нашем воссоединении стало общение с моим братом Абрахамом. Мы считаем его членом нашей семьи. Мама говорила, что за жизненные ошибки приходится платить дорогой ценой, но пережитые ею трудности смогли сблизить ее не только с собственными детьми, но и с Иисусом Христом.

В Библии сказано, что все идет на пользу тем, кто любит Господа. Моя мать сейчас активно занимается проповедничеством. Она страстно молится за всех, кто нуждается в помощи. Она стала истинной христианкой, и у нас с Ником сложились с ней прекрасные отношения. Мама шутливо называет Ника principe, то есть «принц». Ей очень нравится, когда он пытается говорить по-испански. У него такой забавный австралийский акцент!

Наша семья никогда еще не была столь единой в Господе!

Новые приоритеты

Когда я обратилась к церкви, мои приоритеты в личных отношениях изменились. До этого я встречалась с разными парнями. Меня тянуло к красивым и привлекательным, и я не обращала внимания на их характер или веру. Все изменилось, когда я стала более зрелой и по-настоящему верующей.

Целый год я находилась в довольно серьезных отношениях, о которых уже говорила раньше. Мы начали подумывать о свадьбе, но ему хотелось этого больше, чем мне. Я уже замечала некоторые тревожные сигналы. Он был хорошим парнем с прекрасным характером, но кое-что вселяло в меня неуверенность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
Шопенгауэр как лекарство
Шопенгауэр как лекарство

Опытный психотерапевт Джулиус узнает, что смертельно болен. Его дни сочтены, и в последний год жизни он решает исправить давнюю ошибку и вылечить пациента, с которым двадцать лет назад потерпел крах. Филип — философ по профессии и мизантроп по призванию — планирует заниматься «философским консультированием» и лечить людей философией Шопенгауэра — так, как вылечил когда-то себя. Эти двое сталкиваются в психотерапевтической группе и за год меняются до неузнаваемости. Один учится умирать. Другой учится жить. «Генеральная репетиция жизни», происходящая в группе, от жизни неотличима, столь же увлекательна и так же полна неожиданностей.Ирвин Д. Ялом — американский психотерапевт, автор нескольких международных бестселлеров, теоретик и практик психотерапии и популярный писатель. Перед вами его последний роман. «Шопенгауэр как лекарство» — книга о том, как философия губит и спасает человеческую душу. Впервые на русском языке.

Ирвин Ялом

Психология и психотерапия / Проза / Современная проза / Психология / Образование и наука