Читаем Любовь без обмана полностью

Свободна. Она собралась с силами и села. Он спрыгнул на землю, гравий зашуршал под его ногами.

— Подождите, — выдохнула она. Он отскочил в сторону, скрывшись из виду. Он подумал, что она хочет его застрелить. Она с трудом поднялась на ноги, спотыкаясь, выбралась из экипажа, потом бросилась назад, когда он поднял свой револьвер. — Что вы хотели сказать? Какой шифр?

Прозвучал выстрел, заставив его отступить назад. Она повернулась и увидела Эшмора, который бежал по улице, опуская револьвер, из которого он только что сделал выстрел в небо. Он побоялся попасть в нее, но теперь Бонем убегал, теперь он может стрелять в него.

— Нет! — вскрикнула она, но было уже поздно: Бонем, согнувшись, скрылся в переулке. А Эшмор пробежал мимо нее в погоне за ним. — Не стреляй в него! — закричала она, но он уже скрылся из виду.

Минна бессильно привалилась к стенке экипажа, тяжело дыша, голова у нее кружилась, она лишилась дара речи, дурацкий револьвер все еще у нее в руке, каким бесполезным он оказался — если бы она ранила Бонема в ногу, он не смог бы сбежать. Вокруг нее собралась небольшая кучка людей, все стервятники, которые тащились за ними в надежде увидеть трагедию. Бонем, конечно. "Доставьте Монро в госпиталь, — сказал он, — возможно, он заразный". Она была права, думая, что он надеется на худшее.

"Вы украли информацию". Он имел в виду пачку счетов, которую она взяла из кабинета Коллинза в Гонконге? В них в хронологическом порядке перечислены все его сделки по торговле оружием, но имени Бонема в них не было. Она бы это заметила. А о чем еще мог он говорить?

Кто-то коснулся ее руки, заставив подскочить; женщина с добрыми карими глазами испуганно смотрела на револьвер. Они хотят отвести ее куда-то. Они думают, чай и теплое одеяло помогут ей! Минна засмеялась, и они отошли. Она посмотрела в переулок, в котором исчез Эшмор. "Не убивай его", — подумала она.

Прошло много времени — день, полчаса, непонятно, — Эшмор вернулся. На его рубашке она не заметила крови, когда он подскочил к ней.

— Как сквозь землю провалился, — сказал он запыхавшись.

— Ты его застрелил?

Он уперся руками в колени и перевел дыхание.

— Нет, — резко и раздраженно буркнул он. — Там дети толпой возвращались из школы. Я не мог прицелиться как следует.

— Слава Богу.

Один из деревенских жителей обратился к нему: "Может, чаю?" — но Фин так взглянул на него, что тот замолчал. Выпрямившись, он резко спросил:

— Слава Богу?

— Он говорит, что мама не умерла. Он говорит, что знает, где она.

— И ты ему поверила.

Она вдруг разозлилась:

— Конечно, тебе легко сомневаться!

Он провел рукой по волосам, очевидно, раздумывая над ее словами.

— Он знает местность, — наконец произнес Фин. — Нам нужно увести тебя отсюда.

Пара зевак одобрительно закивали.

— Нам нужно его найти, — сказала Минна. — Мы знаем, что он здесь. И веришь ты ему или нет, предатель он!

— Похоже на то. — Его губы искривились в мрачной улыбке. — Славный малыш Бонем, работающий на Ридленда. Конечно. — Он посмотрел на пустынную улицу. — Это он подсунул мне то бренди, не так ли? Должно быть, он думал, что я раскрыл его двойную игру.

Им некогда было предаваться грусти. — Так найди его! И все твои проблемы будут решены.

Он снова обратил внимание на нее, выражение лица стало спокойнее.

— Мне не нужно его искать. Он хочет только тебя, Минна. Он сам последует за нами. — Он снова посмотрел на собравшихся, которые шепотом обменивались мнениями, и вздохнул: — Будет лучше, если он найдет нас в таком месте, где преимущества будут на нашей стороне.

Сгоревший дом стоял на вершине скалы, нависшей над океаном. От дома почти ничего не осталось: почерневшие кирпичи, куски расплавленного стекла, сверкающие на солнце. Но низкий белый забор, ограждающий дом по периметру, сохранился, и фуксии и мирты, растущие вдоль него, цвели на легком ветру. Ветер с океана приносил запах сажи, мрачный кислый запах, который все еще сидел у нее в легких и три часа спустя, когда они в отдельном купе ждали отправления поезда на Плимут. Она не могла отделаться от запаха, хотя теперь больше верила в то, что Бонем не врал.

— Кольцо не пережило бы этого, — снова сказала она.

Эшмор дал денег проводнику, чтобы им никто не мешал, он сел рядом с ней.

— Непохоже.

Он и раньше говорил это, но Минну такое заявление не удовлетворило.

— У него нет причины лгать.

— Да у него масса причин. Благодаря Ридленду он верит — у тебя есть доказательство, что он обманывал службу.

— Может, так и есть, — резко сказала она. — Мы все еще можем совершить сделку. Я могу дать телеграмму в Нью-Йорк. Джейн вышлет копии документов.

Он молчал.

— Это единственное, что он мог иметь в виду, — сказала Минна.

Он коснулся рукой ее щеки, и она удивленно заморгала — какие горячие у него пальцы! Он повернул ее лицом к себе.

— Мы отправим телеграмму, — мягко сказал он. — И будем считать, что он говорит правду. Но не обманывай себя, Минна. У него есть причина лгать.

Она резко отодвинулась.

— Но она была здесь. Это-то правда. Чиновник в магистрате так сказал.

— Так кажется.

— А ты не веришь в это?

Они помолчали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы