Читаем Любовь без тормозов. Глава #2 (СИ) полностью

-Да так, в одно место съездить, кое-что уладить! Не переживай, я скоро приеду! — он поцеловал меня в щеку и уже развернулся, чтобы уйти, но я остановила его, развернув к себе за руку.

-Сал, только не надо ехать к Джеку! — он на эти слова увел глаза, — Я тебя очень прошу, пожалуйста, ты не должен к нему ехать! Он совершенно не причём в этом, я прошу тебя, не делай глупостей! — он взял мою руку и поцеловал ладонь.

-Лик, не переживай, я к нему не поеду! Говорю же: в одно место надо съездить, я скоро приеду! — он снова поцеловал меня, и я уже хотела вновь остановить его, но он отошел от меня стремительными шагами на несколько метров в противоположный конец коридора. Я знала его как свои пять пальцев, поэтому прекрасно понимала что он задумал.

-Сал, пожалуйста! Не надо этого делать, слышишь? Сал, стой, пожалуйста! — кричала я вслед, но он уже не слышал, поэтому буквально через секунду я услышала только звук его шагов, быстро спускающихся по лестнице.

========== ❤️Глава #30❤️ ==========

Я понимала, что Сал помчался к Джеку в клуб, потому что считал, что именно Уитт виноват в этой аварии. Я пыталась его остановить, но ничего не получилось, и теперь я жалею, что муж может наговорить лишнего и наделает глупостей.

Оставаясь одной в этом коридоре, я просидела возле палаты сына несколько часов, пока не услышала звуки с той стороны коридора похожие на шаги. Они приближались, становлясь все громче и громче, и, наконец, я увидела Изу и Брэда, мчавшихся ко мне. От этого я встала со своего места и чуть улыбнулась.

-Здравствуйте, миссис Фишер! — поздоровалась Изабелла, когда они подошли ко мне, а я кивнула головой.

-Здравствуйте, ребята! Вы пришли к Артуру?

-Да, — Брэд кивнул, — Мы слышали по новостям, что он попал в аварию и решили узнать как он. — в его голосе звучала взволнованность, и я рада, что у моего сына такие замечательные друзья. Иза же стояла рядом с ним и в ее глазах блестели слёзы, которые так и просились выйти наружу.

-Молодцы, что пришли! — я слегка улыбнулась, — Врачи говорят, что Артур жив, но сильно повредил ноги и… — в голове сразу же вспыхнули слова мистера Барлоу, отчего глаза жутко защипало от слез, — И теперь он может стать инвалидом. — я всхлипнула, и между нами повисла тишина.

-К. Как инвалидом? — первой голос подала Иза. Ее слезы уже катились по щекам, а я перевела взгляд на дверь палаты сына, будто бы пытаясь взглянуть на него через дверь, — И разве ничего нельзя сделать?

-Как сказал врач: надежда есть всегда. Но она очень маленькая, и шансов мало. — после этих слов Иза крепко обняла меня, утыкаясь носом в плечо, а я ответила ей взаимностью, позволяя выплеснуть эмоции.

-А, кстати… Эмма разве не с вами? — спросила я, смотря на Брэда, а тот лишь покачал головой.

-Нет, она сказала, что у неё очень важная пара в универе, и она поехать не может.

-Жаль, ну, может она найдет время. — я вздохнула, продолжая гладить Изу по голове, успокаивая.

***

Салли.

Выйдя из больницы, не слушая крики и уговоры Лики, я стремительно направился в клуб к Джеку, понимая, что именно он виноват в аварии Артура.

Почему?! Почему он не проверил мотоцикл перед поездкой и отпустил сына на испорченном транспорте?! От всех этих вопросов голова разрывалась, и я чувствовал, как ярость и злость разливаются по венам, попадая в кровь.

Вскоре показалась знакомая вывеска клуба, и я уменьшил скорость, постепенно останавливая машину. Возле дверей я увидел Джека, который сразу же увидел меня и немного удивился, чуть отходя от дороги. Я остановил машину, и вышел из нее, забрав ключ с собой.

-Сал? — голос Джека раздался где-то рядом, — Здорово, брат, давненько ты у нас не появлялся! — он улыбнулся и протянул мне руку, и я вежливо пожал ее, хотя ужасно злился.

-Привет, Джек. Я по делу. — я сдвинул брови к переносице, а друг понял, что что-то серьёзное.

-По делу? Оу, я думал, ты в гости заскочил, поболтать. — Джек слегка улыбнулся, — Но если все так серьёзно, то…

-Нет, почему же? Можно сказать, что и поболтать тоже! — перебил я его и присел на небольшую скамейку, стоявшую возле дверей, а Джек присел рядом.

-Ну, и что же у тебя стряслось? Вас так долго не было, все работа, да? — Джек откинулся на спинку лавочки, а я кивнул.

-Да, работа отнимает много времени и сил.

-Зато Артур у нас часто бывает. Хочет участвовать в гонках, думаю, ты в курсе?

-Да, в курсе.

-Могу сказать, что вы с Ликой вырастили прекрасного гонщика, у Артура определённо талант. Кстати, гонки через полторы недели, и… — Джек еще хотел что-то сказать, но я вновь перебил его, вспомнив о сыне.

-Знаю, знаю. Только… Артур не сможет участвовать. — я опустил голову, чувствуя как обида за сына вновь переполняет меня полностью.

-Почему? Он передумал?

-Нет. Он попал в аварию. — после этих слов лицо Джека сменилось на удивленное и взволнованное, — Не слышал по новостям разве?

-Н. Нет. — тихо пробормотал Джек, сглатывая, а я продолжил.

-Из-за аварии он очень сильно повредил ноги, врач говорит, что он может навсегда остаться инвалидом. — я шумно выдохнул, а Джек лишь качал головой на мои слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги