Читаем Любовь бродяги полностью

Его уши слегка порозовели от смущения, но лицо выражало лишь доброжелательную сдержанность делового человека. Он медленно покачал головой и заявил, что нисколько не сомневался в истинности полученного по факсу сообщения. Его агентство всегда досконально проверяет все медицинские, налоговые, полицейские и другие записи, касающиеся клиентов. И поэтому ошибки быть не может. Таким образом, когда британское консульство на Багамских островах, связавшись с ним вчера, сообщило им это имя, он, ни минуты не колеблясь, сразу же вылетел на Багамы, чтобы лично удостовериться в существовании Рэмзи О'Кифа. Хотя еще перед отлетом, получив послание, был вполне уверен в том, что все написанное на конверте истинная правда. И теперь рад убедиться в неизменной правоте своей компании. Он счастлив, что проблема так быстро и легко разрешилась и он повстречал у мисс Гамильтон нужного ему человека.

— Короче, — прервал этот словесный поток Энтони. — Что же вы хотите от мистера О'Кифа?

— Я не могу сообщить этого, пока не получу убедительных доказательств идентичности имени и личности.

Бейли внимательно осматривал Рэмзи, будто хотел обнаружить приклеенную где-нибудь за ухом бирку с указанием имени и даты изготовления интересующего его объекта. Тот же в свою очередь не менее внимательно изучал самого Бейли, гадая, что же на самом деле нужно этому пузатому замухрышке.

— Что-что? — переспросил он, услышав последние слова агента, и, подбоченившись, окинул его пренебрежительным взглядом.

Но не так-то просто было смутить англичанина. Он хорошо знал свои обязанности и знал, что дело превыше всего.

— Я хочу убедиться, что вы тот самый Рэмзи О'Киф, которого ищет моя компания.

Поскольку Рэмзи совсем не был убежден, что он и есть тот самый срочно понадобившийся толстому англичанину Рэмзи О'Киф, то насмешливо пожал плечами и отвернулся к окну как раз в тот момент, когда к дому подкатила небольшая темная машина и из нее, грациозно шагнув стройной ножкой на песчаную дорожку Двора, вышла высокая, изящно одетая женщина.

— Мисс Клэрис Тулиф, — пробормотал Энтони, задумчиво улыбаясь. — Похоже, ваше дело, мистер Бейли, придется отложить, если вы не возражаете. Поскольку это время было назначено именно ей.

— Хорошо, — кивнул англичанин, проявляя свою профессиональную деликатность. — Вы позволите мне воспользоваться вашим телефоном? Ведь если мистер О'Киф действительно тот, за кого себя выдает, мне нужно попросить посыльного принести мне документы из отеля.

— Пожалуйста, — сказала Пенни, подумав, что все это бессмысленная трата времени.

Между тем женщина, приехавшая в небольшой темной машине, подошла к порогу их дома. Черты ее лица говорили о том, что в ее венах течет кровь американских индейцев. Очки в широкой черепаховой оправе не очень ловко сидели на ее носу, постоянно соскальзывая вниз. Переступив порог, она обвела взглядом присутствующих и, узнав знакомое лицо, обратилась к Энтони:

— Доброе утро, мистер Уэйнрайт.

Приветливо кивнув, она поправила сбившуюся прическу и вошла в дом.

«Симпатичная», — подумала Пенни, ревниво покосившись на Рэмзи, в то время как Тони представлял ей гостью. Но О'Киф даже не смотрел в сторону Клэрис. Он был занят своими мыслями. И все же какие-то мрачные предчувствия волновали Пенелопу.

Она слегка растерялась уже тогда, когда на пороге ее дома внезапно возник! Бейли. Теперь же, с появлением Клэрис, ее растерянность возросла еще больше. Волнение мешало ей собраться с мыслями, лишало возможности трезво оценивать сложившееся положение. Она не привыкла к такому количеству гостей и не знала, как себя вести с ними. Стоя посреди комнаты, Пенни всю свою волю сосредоточила на том, чтобы черты ее лица не выдали мучающего ее беспокойства. И Рэмзи, встретившись с ней взглядом и поняв ее состояние, приветливо улыбнулся ей, подбадривая и давая почувствовать, что ничего страшного не случилось.

Его улыбка наполнила душу Пенелопы теплом и спокойствием. Она благодарно взглянула на него и ласково улыбнулась в ответ.

— Позови на помощь Мэгги, — шепнул он ей на ухо, и Пенни, нажав кнопку звонка, вызвала миссис О'Халерен к гостям, Проскрипев своими мягкими тапочками по полу гостиной, появившаяся с уже заготовленной на лице широкой приветливой улыбкой Маргарет радушно предложила мистеру Бейли и мисс Тулиф отведать горячего колумбийского кофе и, сопровождаемая благодарной улыбкой Пенни, увела несносных гостей в столовую. Пенелопа облегченно вздохнула и сердито взглянула на Энтони.

— Не сердись, — улыбнулся он, поцеловав ее в щеку. — Не могу же я всегда и обо всем предупреждать тебя заранее. К тому же Бейли пришел именно к тебе, не забывай об этом, пожалуйста. Так или иначе, а тебе все равно придется объясняться с ним. Так что иди к ним и помни, что для любого постороннего человека ты прежде всего кинозвезда. — Видя, что она не двигается с места, он тихо добавил ей на ухо:

— Ведь это нужно еще и Рэмзи. — И осторожно подтолкнул ее к двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия во времени

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы