— Никто и знать не знал, где ты. Впредь всегда сообщай свое местонахождение, Лори. Ради твоей же собственной безопасности. Если какой-нибудь выродок захватит тебя, мы даже не будем знать, откуда начинать поиски. Я вон обегал весь город, пытаясь найти тебя.
Шериф был у себя в кабинете, когда Чейз позвонил ему с ранчо.
— Лаки сейчас усаживает Девон в машину, — начал он. — Мы все едем в больницу, но не знаем, где находится мать.
— Я найду ее.
— Спасибо, Пэт! Я не сомневался в тебе. Не будь Лаки в столь невменяемом состоянии, я бы сам ее разыскал. Но мы едва добрались сюда… Ему сейчас не стоит садиться за руль.
— Насколько я понял, санитарная машина исключается?
— Именно.
— Ладно, — вздохнул Пэт. — Как только найду Лори, сразу же привезу в больницу.
Почти час Пэт ездил по улицам города, разыскивая машину Лори: на стоянке около бакалейного магазина, около химчистки, во всех обычно посещаемых ею местах, которые он только мог вообразить. И все это время пытался еще найти ее через друзей по телефону. Четвертый звонок оказался удачным.
— По-моему, она собиралась отвезти ужин какому-то больному другу, — сказала шерифу одна из подруг Лори по бриджу. — Когда я утром договаривалась с ней о встрече на следующей неделе, она пекла пирог.
— Больной друг? Не знаете, кто?
— Тот мужчина, с которым она встречается. По-моему, его зовут мистер Сойер.
И теперь Пэт, выплюнув зубочистку на пол, поинтересовался:
— Как себя чувствует мистер Сойер?
— Гораздо лучше, — сухо ответила Лори.
— Я так и думал.
— Очень мило с твоей стороны справляться о его здоровье.
— Чепуха!
— Бедняга!
— А что с ним такое?
— Он простудился.
— Хм.
Лори повернулась лицом к шерифу и красноречиво вздернула бровь.
— Что это значит?
— Что именно?
— Этот звук.
— Ничего ровным счетом.
— Мне не понравилось. Звучит как насмешка.
— Этот тип просто неженка, — раздраженно заметил Пэт. — Почему тебе захотелось играть роль сиделки у такого слабака, не понимаю.
— Когда в прошлом году у тебя был грипп, я тебе тоже привозила суп. Значит, ты тоже слабак?
Пэт подался вперед и вцепился что было сил в руль.
— Это другое дело.
— Как так?
— Во-первых, когда ты приходила ко мне домой, с тобой была Сейдж, — он почти кричал на нее злым голосом. — Ради бога, Лори, что с тобой? Что подумают люди: ты одна ходишь в дом Сойера?! Посреди бела дня! А он лежит в постели! Ну и ну! Бог знает, что взбредет в голову соседям.
— И что же, ты думаешь, им взбредет? — Она гордо вскинула голову и, повернувшись к нему и прищурившись, уничтожающе посмотрела ему прямо в глаза.
Он ответил ей таким же взглядом.
— Честно говоря, не знаю, что и думать! Он слабак, но, судя по всему, ты в него втюрилась. Не могу понять почему.
— «Втюрилась» — очень старомодное выражение.
Пэт слишком углубился в размышления, чтобы заметить издевку.
— Ты регулярно обедаешь с ним по воскресеньям. А на прошлой неделе — я как раз заехал повидать тебя — ты была у него, он принимал гостей. Перед этим вы целую субботу проторчали вместе на блошином рынке в Кэнтоне. Во вторник, после церкви, был ужин со спагетти.
— Ты тоже получил приглашение на ужин со спагетти.
— Я работал.
— Ну я не виновата. И Джесс, впрочем, тоже.
Пэт остановил полицейскую машину у входа в приемную «Скорой помощи» и, выйдя из машины, помог выбраться Лори. Взяв ее за руку, он прямо под дождем потащил ее к служебному входу.
— Лори, я всего лишь забочусь о твоей репутации. Пусть кто ни попадя не треплет твое честное имя! Вот и все.
— Сомневаюсь, что все только и делают, что говорят о нас с Джессом.
— Можешь не сомневаться! Уже вся округа знает, что вы встречаетесь.
— Что в этом плохого?
— Что плохого? — повторил Пэт и, резко остановившись посреди пустынного коридора, развернул женщину к себе лицом. — Что плохого?! Сейчас я тебе объясню…
Он поднял указательный палец, направил ей прямо в лоб, открыл рот и… Не вымолвил ни единого слова.
Лори изумилась.
— Ну? Я жду.
Он притянул ее к себе и под свисающими полями своей шляпы поцеловал в губы.
Когда он наконец оторвался, она обвила его руками за талию и прошептала:
— Долго же ты собирался, Пэт.
С тихим стоном он поцеловал ее снова.
Из двери в конце коридора выскочил Чейз и тут же отшатнулся. Буш подскочил на месте, будто его подстрелили, и мгновенно выпустил из своих объятий Лори. Та, по-девичьи покраснев, выглядела еще более прекраснее, чем когда-либо. А это «когда-либо» равнялось сорока годам.
Чейз на мгновение остолбенел. Казалось, его стукнули пыльным мешком по голове и он никак не придет в себя от потрясения.
— Э-э… Кто-то… э-э… заметил, что подъехала полицейская машина. Мне сказали, что вы прошли через этот вход.
Пэт, смутившись на миг, словно окаменел. Лори идеально вышла из положения:
— Как Девон?
— Все хорошо. Но если не хочешь пропустить главное, тебе лучше поспешить наверх.
— Девочка!.. — Улыбаясь от уха до уха, Лаки вышел из родильного покоя. В зеленом хирургическом халате, в такой же шапочке на голове, он выглядел вконец измотанным и фантастически счастливым. — А, мама! Ты все-таки успела.
— Пэту скажи спасибо. — Чейз искоса посмотрел на них и многозначительно улыбнулся.