Читаем Любовь до хрустального гроба полностью

Анжелика-то была уверена, что Рани пошла на сцену не от хорошей жизни. Она полагала, что Рани содержит на свой заработок престарелых бабушку и дедушку. Но оказывается, дед Рани совсем не нуждается в том, чтобы его кто-то содержал.

– Вот как раз и статья о семье господина Раджеша.

И Биджой сунул Анжелике в руку свежий газетный лист. Это было местное издание, и титульный лист был посвящен трагедии, произошедшей в семье землевладельца. Пальцы Анжелики с жадностью ухватили газету. Ее внимание привлек к себе не текст, которого она не понимала, ее привлекла к себе фотография господина Раджеша. Всматриваясь в черты этого человека, Анжелика чувствовала, как становятся влажными ее руки, прилипая к тонкому газетному листу.

Этого самого мрачного, угрюмого старика Анжелика видела в кабинете Скунса! Она была уверена на сто процентов в том, что не ошибается. И чалма, и красивый, украшенный драгоценными камнями посох был тот же самый. И этот надменный взгляд из-под нахмуренных бровей Анжелика с легкостью узнала бы и через сто лет. Правда, на фотографии господин Раджеш был в традиционном одеянии – шароварах и расшитом золотом камзоле. Да и чалма на нем была парадная, с пером и каким-то сверкающим камнем в центре.

– Это костюм вельможи. Господин Раджеш увлекается историей, он ценит патриархальный уклад быта. Его дом битком набит всевозможной стариной, переходящей в его роду из поколения в поколение. Даже во времена английской колонизации семья господина Раджеша сохраняла право на управление своими землями. Доходы шли в английскую казну, но фактическими правителями округа оставались члены семьи господина Раджеша.

Анжелика не могла оторвать глаз от фотографии деда Рани. Что же могло связывать такого влиятельного и богатого господина с ничтожеством вроде Скунса?

И Анжелика потребовала от Биджоя:

– Переведи мне статью!

– Я не могу! Некогда. Нам надо торопиться обратно. Мы и так задержались слишком долго.

– Я поеду с вами! Переведете мне статью по дороге!

На это полицейским нечего было возразить. К тому же Биджой выразился в том духе, что, возможно, начальство захочет запротоколировать перевод Анжелики. Официальный перевод будет сделан позднее, но для оперативной разработки и поимки беглого археолога будет нелишним заручиться протоколом с переводом его писем.

– Тем более раз вам нужно заполнить бумаги! Едем!

И словно назло, внизу, в холле, куда Анжелика вылетела в растрепанных чувствах, прочно прилипнув к Биджою, который быстро переводил ей абзац за абзацем, все трое снова наткнулись на Мартина. Он побледнел и отступил в сторону. Но теперь Анжелика лишь краем глаза отметила его реакцию. Все ее сознание было сосредоточено на том, что переводил ей Биджой.

Главной темой газетной статьи было восхваление самого господина Раджеша. Его помощь в возвращении многих археологических и исторических ценностей музеям Индии. Его многолетняя борьба с Британским музеем за возвращение вывезенных из Индии артефактов. Его многочисленные и немаловажные заслуги перед обществом и всем индийским народом. Целый столбец занимало перечисление его званий, наград и премий, обладателем которых он стал за свою долгую и благородную жизнь.

Лишь после этого писаки перешли к сути произошедшего. Как быстро поняла Анжелика, журналисты также поспешили вынести ученому-археологу обвинительный приговор. Никто из них даже не рассматривал иной версии убийства внучки господина Раджеша – Рани, кроме как следование кровавому ритуалу.

Чуть дальше приводилось интервью с самим господином Раджешем, который умолял общественность поймать убийцу его единственной и горячо любимой внучки.

Но вот о том, что эта внучка танцевала в ночном клубе, не было сказано ни слова. Равно как журналисты обошли молчанием и трагедию, унесшую на тот свет родителей Рани. Об этом также не было сказано ни единого слова.

А когда Анжелика намекнула об этом полицейским, они лишь пожали плечами:

– Ничего удивительного, газета принадлежит господину Раджешу. Разумеется, тут написано лишь то, что он сам пожелал увидеть на ее страницах.

Это было очень скверно. Анжелика нахмурилась. Ее совсем не прельщало читать трактовку случившегося господина Раджеша. Она хотела получить беспристрастную картину происшедшего. И тут же ей пришла в голову мысль.

– А что пишут на этот счет в Интернете? – спросила Анжелика. – Там ведь что-то пишут, не так ли? Если этот ваш достохвальный господин Раджеш такой любитель старины и истории, вряд ли он способен контролировать Интернет.

Полицейские переглянулись между собой. И Биджой промямлил что-то о том, что у господина Раджеша достаточно денег, чтобы нанять специалистов в любом деле.

– Значит, и Интернет у него под контролем? – ахнула Анжелика. – Все негативные высказывания в его адрес подчищаются?

Полицейские выразились в том духе, что да, вряд ли неугодные господину Раджешу высказывания долго просуществуют в Сети. Скорей всего, его специалистами установлен специальный фильтр, который мигом выловит все негативное, что могут выложить другие пользователи.

– Но попытаться ведь можно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне цикла (Дарья Калинина)

Приворот от ворот
Приворот от ворот

Ох, не довело Сашу до добра увлечение старинными монетами! Шла она однажды на антикварный аукцион, никого не трогала, и вдруг прохожий схватил ее за шиворот и потребовал признаться: почему она бросила Игоря? Ни о каком Игоре Санька даже не слышала, но незнакомец не отставал. Оказалось, что Леша – так он представился – принял девушку за невесту своего брата, известного питерского антиквара. В общем, когда недоразумение разъяснилось, Санька уже знала все – Игорь исчез, его личный шофер погиб в автокатастрофе, родственники говорят о каком-то семейном проклятии, а за всем этим стоит таинственная красавица Лера… «Вот они, современные петербургские тайны!» – подумала Санька и неожиданно для себя предложила Леше помощь в расследовании. Ведь в глубине души она всегда мечтала об опасных приключениях!

Дарья Александровна Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Танго на собственных граблях
Танго на собственных граблях

В преддверии Нового года Настя осталась одна, без денег, без телефона, в проданной родителями квартире, куда еще не успели въехать новые жильцы. Настя потерялась в аэропорту, а родители без нее улетели на отдых в Испанию. Так Настя, по крайней мере, считала, пока не предприняла расследование с помощью «соседей» Бориса и Нюты, которым предприимчивый риелтор сдала квартиру на время отсутствия хозяев. Девушка нашла отца и мать в загородном доме в состоянии зомби. Единственный человек, который способен вернуть несчастных к нормальной жизни, — некто старец, в миру — гипнотизер Сергей Михалев. Но он требует за свою помощь очень высокую плату: Настя с Борисом должны найти убийцу дочери старца Снежаны, в смерти которой обвинен сам Михалев! Дело это очень сложное, но чего не сделаешь ради того, чтобы вновь увидеть родителей живыми и здоровыми!

Дарья Александровна Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы