Читаем Любовь дракона полностью

— Что это, Аврора? — тихим, спокойным голосом спросил Мэлгвин.

Аврора мучительно искала ответ. Что ему сказать? Правду? Но как он воспримет ее?

— Это состав для смягчения кожи, — холодно ответила она, сама удивившись невесть откуда взявшемуся самообладанию.

Мэлгвин бросил пытливый взгляд на жену, как бы желая убедиться, правду она говорит или нет. Аврора, не моргая, прямо смотрела ему в глаза. Тогда Мэлгвин осторожно снял с горшка крышку и заглянул внутрь. Аврора и сама еще не видела, что представляет собой состав, который ей дала Джастина. После ссоры с Мэлгвином она успела только на мгновение забежать в спальные покои, чтобы поставить бронзовый горшок на столик у кровати. И вот только теперь, неловко вытянув шею, она заглянула внутрь его и увидела белый порошок.

Мэлгвин задумчиво смотрел на содержимое горшка. Видимо, так и не придя к какому-то определенному выводу, он понюхал порошок, а затем, послюнявив палец, сунул его в горшок, намереваясь попробовать порошок на вкус.

— Нет! — закричала Аврора. — Не делай этого!

Мэлгвин с любопытством поднял глаза на жену.

— Почему же?

— Потому что это… это…

— Яд? — подсказал Мэлгвин. — Так я и думал. Джастина считает, что она умнее всех, но это далеко не так. Об этом составе я слышал не раз. Он действительно смертелен. Но его выдаёт особый запах, который исчезает только тогда, когда порошок добавляют в жидкость. Скажи, Аврора, когда ты собиралась отравить меня? Во время вечерней трапезы, когда в содеянном можно было обвинить кого угодно?

— Нет! — воскликнула Аврора. — Я никогда не отравила бы тебя!

— А кого бы ты отравила? — Мэлгвин пристально смотрел на Аврору. — Эсилт? Наверное, вы с ней и вправду удивительно похожи друг на друга. Вы обе заговорщицы. И вам обеим нельзя доверять!

— Это неправда! — попыталась защититься Аврора. — Я боялась… боялась за тебя. Заговорщица — Эсилт. Это она хочет убить тебя.

— Мне просто смешно, — сказал Мэлгвин, хотя вид у него был далеко не веселый. — В моей собственной семье, что бы ни случилось, виноватый всегда старался свалить вину на другого, называя его самыми последними словами. И я устал от этой постоянной ненависти между близкими людьми. Я очень устал, Аврора. Пора положить этому конец. Раз и навсегда!

У Авроры подкосились ноги, и она тяжело опустилась на стул, стоявший посреди комнаты. Руки ее дрожали. Она мучительно медленно подняла глаза на Мэлгвина. Ее ужаснул его взгляд. Муж смотрел на нее с отвращением.

— Как ты собираешься поступить со мной? — спросила она дрожащим голосом.

Мэлгвин вплотную подошел к ней и, схватив за волосы, резко притянул к себе.

— Как поступить с тобой? — прошипел он. — Лучше всего было бы убить тебя прямо сейчас, сразу разорвав порочный круг наших отношений!

Аврора с ужасом смотрела в глаза Мэлгвина. От охватившей его ненависти они стали черными как уголья.

Мэлгвин наконец ослабил свою железную хватку, и Аврора снова опустилась на стул. Мэлгвин сумел взять себя в руки. Он уже не производил впечатление человека, готового пойти на убийство. У Авроры отлегло от сердца.

— Я еще не знаю, как поступлю с тобой, — сказал король, идя к двери. — Мне надо все обдумать, и о своем решении я сообщу тебе завтра. А пока я не разрешаю выходить тебе из этой комнаты.

— Ты хочешь сказать, что я должна все время находиться здесь — как в тюрьме.

Мэлгвин кивнул.

— У лестницы внизу будет стоять стражник.

— Но я ведь не убегу. Пожалуйста, не запирай меня здесь.

Мэлгвин покачал головой.

— Я не могу тебе доверять. Боюсь, что ты опять отправишься к Джастине.

— Джастина умерла! — с болью в голосе воскликнула Аврора. — Ее дом сгорел.

— Мир праху ее, — холодно произнес Мэлгвин. — Разве ты не понимаешь, что она вовлекла тебя в замышлявшийся ею самой заговор? Она всегда ненавидела Эсилт. Тебя же она использовала в качестве орудия своей мести.

— Нет! Я не верю тебе, — закричала Аврора. — Она была достойным человеком. Она была добра ко мне, и ее беспокоило будущее Гвинедда.

— Не хочу слышать твои сказки. Завтра ты узнаешь о моем окончательном решении. А пока я отправлю к тебе Гвенасет. Пусть она скрасит твое одиночество.

Он стремительно выбежал из покоев. Дверь с грохотом захлопнулась за ним. Аврора вздрогнула. Теперь все кончено.

<p>25</p>

Бэйлин выходил из Парадной залы, когда к нему подошел Мэлгвин.

— Мне срочно нужна твоя помощь.

— Конечно, Мэлгвин. Что я должен сделать?

— Поставь стражника у крепостной башни. Он может пропускать к Авроре всех, кто захочет ее навестить. Но сама она должна оставаться в башне.

— Всемогущие боги! Что случилось?

— Сначала сделай то, что тебе сказано! — приказал Мэлгвин. — А потом, — добавил он уже мягче, — приходи в мою комнату в казармах — мне нужно поговорить с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги