Читаем Любовь дракона полностью

Ханар происходил из уважаемой семьи, ведущей торговые дела во многих мирах. И семья была крайне поражена выбором юного мага. Уйти в МОСП - неслыханно! Зачем заниматься грязными делами, вытаскивая недоумков из тюрем, рисковать ради них своей жизнью? Немыслимо! Зачем, когда у тебя все будущее расписано, до последней монеты. Не хватает риска? Так может считать только тот, кто никогда не вел торговлю с племенами Гилькара, где за малейшее подозрение в обмане легко получить отравленную стрелу в шею. Но рыжеволосый маг был по-семейному упрям. В МОСПе ему пришлось нелегко, но и тут природная смекалка, умение вести любые переговоры и неплохой магический потенциал помогли попасть в один из лучших отрядов. Тарк и сам не жалел никогда, что согласился взять к себе рыжего торговца, правда, при одном условии - тот должен был принять на свою ответственность всю бухгалтерию отряда.

- Этот Бледнолицый не обманул. "Закатный Пик" - есть такое местечко в этом их чешуйчатом городе, - Ханар вытащил из сумки очередной кинжал и отправил его в полёт. Тот воткнулся точно в центр двери комнаты, рядом с тремя своими собратьями.

- Твоя зазноба сможет нас там легализовать? - уточнил Тарк.

- Командир, ты не знаешь, на что меня толкаешь! - взвыл маг, с отчаяньем хватаясь за рыжие вихры, - она же в меня клешнями вцепилась. Еле от визита в девичью спальню отвертелся.

- А ты не сопротивляйся, - дружески посоветовал Стик, - если очень страшная, могу составчик сварганить - результат будет стойким, а главное на любую сработает.

- Порталься ты, знаешь куда, - отмахнулся от помощи Ханар, - у меня и без твоих составчиков работает все как надо. Лучше затычки в уши дай, а то до сих пор её голос в голове звенит.

- Затычки не давать, - вмешался командир, - мне оглохший агент не нужен.

- Миром клянусь, нечего там слушать, - поклялся Ханар, прижимая к груди очередной кинжал.

- Вот лично и убедишься, что нечего, - командир был не преклонен. - Ты говорил, что её семья получила право вести торговлю с ящерицами.

- Получила, - скривился Ханар, понимая, что от задания ему не отвертеться, - они там и домик себе уже прикупили.

- Делай, что хочешь, но послезавтра утром семью Ралафов должны посетить пять новых деловых партнеров. И начать они изволят с осмотра драконьего города. Сам понимаешь, без их поручительства нас первый же патруль оттуда выкинет. Ригли, с тебя сделать нам новые лица, я займусь маскировкой источников. Стик, наш герой должен быть в норме завтра к вечеру.

- Да, я уже, - вскинулся было Коррин, но рухнул обратно, придавленный рукой целителя.

- Будет, - пообещал тот.

- Еще, - Тарк парой штрихов закончил рисунок и сжег его в одно движение, стряхнул пепел на пол, - мы не знаем, кто нас там будет ждать, поэтому всем иметь готовые структуры и помощнее. Ханар, выдай перстни, да не жмотничай. Купцы должны быть богатыми. И не вздумай выдавать подделки, как в прошлый раз. В этом городе даже грудные младенцы в камнях разбираются.

Ханар сморщился: "Командир в ту дыру не было смысла тащить что-то ценное, там и стекло за бриллиант бы сошло".

- Те не поверишь, какие бриллианты могут встречаться в таких дырах. Всем все ясно? - подвел итог Тарк

- Что будем делать с Хирано? - спросил Ригли.

- Уверен, что это он?

- Больше некому, - пожал маг плечами, - наш ученый все со своими опытами возиться. Бонас, когда мы в гости к герцогу собирались, ввалился в зал с двумя такими красотками... Уверен, ему не до Бледнолицего той ночью было. А вот Хирано никто из нас больше не видел.

- Согласен, - нахмурился Тарк, - и все же, что-то не сходится. Мы же все знаем Хирано ещё по Остполькой операции. Нормальный мужик.

- Может он тогда и был нормальным, - возразил Харан, - но кто знает, что его могло изменить.

- Хорошо, - сдался Тарк под напором команды, - но брать его пока рано. Нам важно не сорвать ту встречу. Сами знаете - брать этих гадин надо всех сразу. Может ещё, какая гниль вылезет.


Ласти ждал её во дворе. Окинул пристальным взглядом, вздохнул, но ничего не сказал. Присутствие за её спиной поборника нравственности в лице Заррана не располагало к разговорам.

В портал они шагнули так же молча. В этот раз здесь было многодраконно, три силуэта кружили в закатном небе. Ластирран не стал дожидаться любопытных гостей, мгновенно принял первый облик и подставил Риль своё крыло. Девушка привычно, н-да, её привычки становятся все страннее и страннее, взобралась к нему на спину, опутала себя и дракона нитями, кинула мысль: "Готова!"

Скалы исчезли из поля зрения, а небо шагнуло навстречу, распахивая голубые крылья. Азарт, предвкушение, радость - вот то, что царило сейчас в сердце Риль. Ни капли страха, сомнения или нервозности. Предстоящий полёт вытеснил все, даже то, что будет после него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риль

Асхалут дракона
Асхалут дракона

Вторая книга. Время действия - три недели после свадьбы. До эпилога первой книги еще несколько месяцев!Солнце стояло в зените, опаляя своими лучами все живое. Риль в очередной раз вытерла пот со лба. Странно, с берега кораблик казался довольно небольшим, а вот когда это корыто надраиваешь тряпкой, оно словно становится бесконечным. Мытье палубы навевало убийственно философское настроение. Хотелось убить одну патлатую сволочь или, по-крайней мере, помечтать об этом. От придумывания сорок восьмого способа мучительной казни капитана, её отвлек радостный вопль, прозвучавший над ухом. "Вот она, моя тондочка!" Один из матросов нырнул в большую кучу мусора и со счастливым видом вытащил оттуда нечто грязное, мохнатое и с одним глазом. "От младшенького память осталась", - поведал он, нежно прижав находку к груди. Вскоре его примеру последовали остальные члены команды. Риль, прислонившись к борту, не вмешивалась, наблюдая, как вытащенный из углов на белый свет мусор тщательно разрывают в поисках потерявшихся когда-то вещей.

Екатерина Александровна Боброва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги