Читаем Любовь дракона полностью

- Я на минутку, - тут же объявила драконица, присаживаясь на краешек кровати. Выглядела она, как всегда, великолепно, но глаза смотрели устало и утомленно, - рада, что тебе уже лучше. Но лично я не одобряю такой строгий запрет Кэсти на твою свободу. Он не только тебя никуда не выпускает, но и остальным запретил к тебе приближаться. Хотя, кто-то уже нарушил его запрет, - и драконица, лукаво улыбаясь, кивнула на книгу, лежащую на коленях у девушки. Та почувствовала, что невольно краснеет.

- Да, у вас очень любопытные легенды и такие живые иллюстрации. Даже не зная вашего языка, мне все понятно и без слов.

- Это Ласти, наверно, постарался, - проницательно предположила Арагрэлла, - не буду тебя отвлекать. Вот, держи, - и она протянула девушке свёрток, - хоть Кэсти и ворчать будет, но я-то знаю, как нам, женщинам, иногда нужно сладкое.

- Спасибо, - Риль благодарно кивнула драконице. В свёртке лежали два истекающих сладким соком пирожка. Пряный аромат заставил желудок, уже отвыкший от деликатесов, забурлить в предвкушении.

- Арагрэлла, - вопрос девушки застал драконицу уже на пороге, - я давно хотела спросить. Почему Ластирран командует звеном, он ведь младший?

- Всё просто, - повернулась та к Риль, - если птенец рождается один, он всегда будет сильнее тех, кто родился вдвоём или втроём. И есть кое-что ещё, дающее ему право на первенство. Его отец - глава Совета. Всё, я должна идти. Право целителя дает Кэсти неограниченные возможности указывать даже главе Совета, не говоря уже о собственной матери.

Глава 17.

Пирожки Риль отложила на потом. Фрукты оказались сытными, и есть пока не хотелось. Девушка загадала, кто окажется следующим визитёром бедной, посаженной на один захир, больной, и оказалась права. Гранта заглянула в комнату.

- О! Не скучаешь?

Риль тяжко вздохнула. Книгу она успела уже просмотреть целиком и сейчас шла по второму кругу. Может, заняться драконьим? И полезно, и время пролетит незаметней.

Младшая Гнезда вихрем ворвалась в комнату, мельком глянула на книгу, уважительно присвистнула - редкость и весьма ценная, оставила на столе ещё горячую сырную лепешку и унеслась обратно. По пути бросив, что заглянет завтра, а пока торопится вернуться за стол, с которого и стащила сей восхитительный деликатес.

Риль улыбнулась - семейный заговор против сурового целителя налицо. Интересно, примет ли в нем участие старшенький?

Тот не заставил себя долго ждать, но, как самый старший, разумно скрыл собственное участие в нарушении режима питания Риль. В стекло окна негромко постучали. Риль вскочила с кровати и бросилась к окну, по пути любуясь уходящим за море солнцем. Оно уже скрылось в облачном одеяле, и лишь розовато-красные лучи прощались с уходящим днем. За окном, нетерпеливо перетаптываясь лапами на узком подоконнике, стояла птица. Крупная, с загнутым желтым клювом и чёрно-коричневым оперением, она явно относилась к отряду хищников. Хищник, кося на девушку жёлтым глазом, держал в клюве маленькую плетеную корзинку, закрытую крышкой. Вид гордой птицы выражал полное недовольство презренной ролью разносчика еды.

Риль распахнула окно, и осторожно забрала корзинку из острого клюва. Птица от радости обретенной свободы, издала пронзительный вопль и свалилась с подоконника вниз головой. Девушка испуганно ахнула, но крылатая тень уже поднималась вверх вдоль стены, чтобы через мгновение исчезнуть за одной из башен.

Захлопнув окно - с океана тянуло вечерней прохладой - Риль принялась исследовать содержимое подарка. В бутылке молоко. Очень кстати! Зря она переживала, что нечем будет запивать сладкие пирожки. А в глиняном горшочке тушёные кусочки мяса. А запах, м-м-м! Так и хочется всё съесть прямо сейчас, но нельзя, пока ещё не время. Целитель вскоре должен прийти навестить свою пациентку. А вот после вечерней проверки можно будет устроить праздник живота. Добрые у неё родственники, а главное - жалостливые.

Заботливо припрятав еду и книгу, Риль улеглась на кровать с мученическим видом, заскучавшей вконец, больной. Но должный вид у неё никак не выходил. Девушку то и дело разбирал смех, стоило ей только представить с каким азартом шли члены Гнезда на обман целителя. Весело у них тут.

А вот и он сам пожаловал. Дверь приоткрылась, впуская Кэстирона, аккуратно несущего тарелку с ненавистным ей супчиком. Не обнаружив на лице больной, ожидаемого чувства голода, дракон нахмурился. Обвел комнату подозрительным взглядом, принюхался.

- Та-а-ак, - зловеще протянул он, и Риль побледнела. - Асиарды мой младший принес, это в его стиле. М-м-м, пирожки с вареньем - мамина работа. Ожидаемо, хотя и вероломно с её стороны. Тофля с сыром... так вот почему сестрёнке из-за стола понадобилось отлучиться! Я кого-то забыл? - Кэстирон нахмурил лоб, потом его глаза полыхнули яростью, - Ну, Фэсти, ну, брат, такого я от тебя не ожидал. Где это?

Пламя яростно металось в его глазах, и Риль стало нехорошо, но и сдавать своих сообщников она не желала.

- Что "это"? - спокойно глядя в полыхающие багровым глаза дракона, уточнила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риль

Асхалут дракона
Асхалут дракона

Вторая книга. Время действия - три недели после свадьбы. До эпилога первой книги еще несколько месяцев!Солнце стояло в зените, опаляя своими лучами все живое. Риль в очередной раз вытерла пот со лба. Странно, с берега кораблик казался довольно небольшим, а вот когда это корыто надраиваешь тряпкой, оно словно становится бесконечным. Мытье палубы навевало убийственно философское настроение. Хотелось убить одну патлатую сволочь или, по-крайней мере, помечтать об этом. От придумывания сорок восьмого способа мучительной казни капитана, её отвлек радостный вопль, прозвучавший над ухом. "Вот она, моя тондочка!" Один из матросов нырнул в большую кучу мусора и со счастливым видом вытащил оттуда нечто грязное, мохнатое и с одним глазом. "От младшенького память осталась", - поведал он, нежно прижав находку к груди. Вскоре его примеру последовали остальные члены команды. Риль, прислонившись к борту, не вмешивалась, наблюдая, как вытащенный из углов на белый свет мусор тщательно разрывают в поисках потерявшихся когда-то вещей.

Екатерина Александровна Боброва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги