Читаем Любовь джентльмена полностью

Элизабет положила руку поверх его руки, радуясь тому, что их разделяют перчатки. Ярко освещавшие бальный зал свечи окрашивали фигуру Маркуса в золотистый цвет, и Элизабет, прищурившись, пыталась найти в нем заметные изменения.

Маркус всегда был физически развит и увлекался различными видами спорта. Казалось, будто теперь он стал не просто сильнее, но превратился в воплощение силы. Элизабет оставалось только удивляться тому, как наивна она была, думая, будто сможет приручить его.

Единственное, что в Маркусе было мягкого, так это роскошные каштановые волосы, перехваченные на затылке простой черной лентой. Взгляд его изумрудных глаз был острым и проницательным, что свидетельствовало о живом уме.

Элизабет ожидала увидеть на привлекательном лице графа признаки беспутного образа жизни, но ничего подобного не обнаружила, зато легкий загар свидетельствовал о том, что его обладатель проводит много времени на свежем воздухе. Запах, исходивший от него, окутывал ее чудесным мужским ароматом.

Наклонив голову, Маркус вполне искренне произнес:

– Какое удовольствие снова быть рядом с вами, Элизабет!

– Лорд Уэстфилд, удовольствие всецело ваше.

– Когда-то вы звали меня Маркусом.

– Да, но сейчас с моей стороны было бы неприлично обращаться к вам столь неофициально.

Маркус усмехнулся:

– Можете обращаться ко мне неофициально в любое удобное для вас время. В сущности, мне всегда нравилось, когда вы не слишком сдерживали себя.

– У вас было множество женщин, которые отвечали вашим пожеланиям.

– Никогда, дорогая. А вот вы всегда были особенной, непохожей на всех других.

Элизабет встречала достаточно негодяев на своем пути, но их уловки и откровенные намеки никогда ее не трогали. Зато когда-то она верила каждой клятве, слетавшей с губ Маркуса. Даже теперь она уже почти верила в ту страсть, с которой Маркус смотрел на нее. Он заставил ее забыть о том, что является всего лишь бессердечным соблазнителем. Элизабет ощутила волнение и легкое головокружение.

– Три года траура, – проговорил Маркус с легкой горечью. – И все же теперь вы еще прекраснее, чем при нашей последней встрече. Вы ведь помните ее обстоятельства, не так ли?

– Смутно, – солгала Элизабет. – Я не вспоминала об этом уже много лет. – Прикидывая, раскрыт ли обман, Элизабет внимательно вглядывалась в Маркуса.

– Мне так жаль, что вы более не рады меня видеть. Дело в том, что я появился на этом собрании исключительно чтобы встретиться с вами.

– Как смешно! – фыркнула Элизабет. – Какова бы ни была цель вашего появления здесь, занимайтесь своим делом и оставьте меня в покое!

На лице Маркуса отразилась досада, однако это было всего лишь мгновение.

– Поверьте, Элизабет, цель моего появления – вы и только вы.

Элизабет нахмурилась:

– Если мой брат увидит нас вместе, он придет в ярость.

Расширившиеся ноздри партнера заставили Элизабет вздрогнуть. Когда-то Маркус и Уильям были лучшими друзьями, но разрыв ее помолвки положил их дружбе конец, о чем она очень сожалела.

– Итак, что вам угодно? – резко спросила Элизабет, видя, что Маркус не спешит продолжать.

– Я хочу, чтобы вы выполнили обещание.

– Какое обещание?

– Вы обещали мне, что ваша кожа будет касаться моей обнаженной кожи…

– Вы сошли с ума! Подумайте обо всех тех женщинах, которые возлежали на ваших простынях с тех пор, как мы расстались. Я оказала вам хорошую услугу, освободив вас…

Глаза Маркуса потемнели.

– Вы нарушили слово. Хороша услуга!

Пораженная его горячностью, Элизабет нанесла ответный удар:

– Вы никогда не были мужчиной моей мечты…

– А я говорю, ты желала меня столь сильно, что это отпугнуло тебя.

– Это неправда!

– Ах, если бы у тебя была хоть капля здравого смысла…

На этом обмен колкостями закончился, и до окончания танца они не произнесли ни слова, но рука Элизабет все так же горела от прикосновения Маркуса, а кожа пылала от его горячего взгляда. Он предлагал ей лучшее из возможного – респектабельное положение и страсть мужчины, который мог зажечь пожар в крови, но… Элизабет до сих пор так и не могла решить, было ли это предложение искренним.

Какой же она была наивной! Имея такую семью, как у нее, следовало быть умнее.

Как только музыка умолкла, Элизабет сделала реверанс и направилась к Эйвери Джеймсу, которого ожидала все время.

Эйвери присутствовал на светском мероприятии по приказанию лорда Элдриджа, который заверил Элизабет в том, что как вдове доверенного агента ей непременно следует в случае необходимости обратиться за помощью именно к Эйвери. Это был внимательный и тактичный человек, ставший для Элизабет просто незаменимым в первые месяцы после смерти Хоторна.

Увидев Эйвери, Элизабет наконец смогла переключиться на главную цель своего прихода.

Маркусу в то время оставалось лишь наблюдать за тем, как Элизабет поспешно направляется к Эйвери.

Ну что же! Скоро милая Элизабет обнаружит, что от него не так-то легко избавиться.

<p>Глава 2</p>

– Мистер Джеймс! – Элизабет искренне улыбнулась. – Рада видеть вас снова.

Она протянула руки, и Эйвери улыбнулся в ответ, потом, взяв Элизабет под руку, он провел ее через двустворчатые двери во внутренний дворик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Георгианская эпоха (Georgian-ru)

Похожие книги