Читаем Любовь, граничащая с безумием (СИ) полностью

Не спеша спускаясь, девушка застыла где-то посередине лестницы. Ее пальцы побелели мертвой хваткой вцепившись в перила. А сердце, ухнув, понеслось куда-то вниз к ступенькам. Черный, неподвижный силуэт в холле вызывал непроизвольный страх. Зачем она явилась? Неужели что-то с Мишелем? От последней мысли подкосились ноги и потемнело в глазах. С неимоверным усилием, Кэтрин заставила себя продолжить путь, не обращая внимания на то, что рука с отвратительным лязганьем скользит по периллу. Спустилась, и остолбенела, глядя на ненавистную женщину. И та сверлила ее глазами полными презрения.

— Ты ещё здесь? — откинула вуаль пожилая дама. Кэтрин показалось, что с их последней встречи графиня высохла окончательно. Теперь она напоминала живой скелет. На сером лице, единственным у чего еще остался цвет, были сверкающие от злости глаза, — Мой внук на войне, а ты хозяйничаешь в его доме?

— Что с Мишелем? — тревога за мужа притупила ненависть к этой жестокой старухи.

— Пришло время избавиться от тебя, ты и так слишком задержалась здесь! — Эдит Дельмас пропустила мимо ушей вопрос невестки, и своим каркающим от презрения голосом вернула Кэтрин к реальности.

— Избавиться от меня? — растянула она губы в улыбке, — Как вы себе это представляете?

— Ты сейчас же соберешь свои вещи и уберешься прочь отсюда! — заявила уверенно пожилая дама.

— Это вряд ли, — сдержанно ответила Кэт, — Я законная жена графа Дантона, и только он, может распоряжаться моей судьбой.

— Наглая девчонка! — взвыла старуха бросившись к ней, — Не хочешь по-хорошему, значит я выброшу твоё мертвое тело.

— Не приближайтесь! — прогремел голос Кэтрин и Эдит удивленно остановилась, — Не тратьте время и силы на угрозы, они не подействуют! Я не ваша прислуга или рабыня, и не собираюсь терпеть подобное обращение!

— Ты дрянь забыла откуда я тебе вытащила? — зашипела женщина все же оставаясь на месте.

— Не забыла! Я знаю, кто я и не стыжусь этого, — девушка пыталась сдержаться и быть терпимей, но старая графиня перешла все границы дозволенного. — Мое изувеченное тело, никогда не даст мне забыть о том, что пришлось мне пережить, но вашей вине. Если вы явились с целью прогнать меня, это у вас не выйдет, я полноправная хозяйка поместья. А выслушивать ваши угрозы и оскорбления не собираюсь. Желаете стать гостьей нашего дома, я немедленно велю приготовить вам комнату.

— Я лучше сдохну, чем останусь под одной крышей с убийцей моего внука! — взвизгнула старуха и ее бледное лицо покрылось пурпурными пятнами.

— Как пожелаете ваша свелось, — бросила Кэтрин решительно протрусив мимо Эдит Дельмас, — Доброй дороги.

Почти бегом добравшись до конюшни девушка прижалась лицом к прохладной морде приготовленной для нее лошади. Сердце в груди колотилось так, словно пыталось вырваться из липких пут страха. Эта встреча высосала из Кэтрин все силы, ее тело потряхивало. С трудом забравшись на кобылы, она пустила ее галопом. Встречный ветер растрепал волосы и остудил голову, приводя мысли в порядок. Неужели старая графиня действительно думала, что удастся выгнать Кэтрин? Нет, она больше никому не даст себя в обиду!

Эдит Дельмас была не единственной, кто решил навести графиню Дантон в эти дни. О втором госте рано утром ей доложила Мэри:

— Кэтрин с тобой требует встречи солдат.

— Почему солдат? — не поняла девушка поднеся к губам чашку чая.

— Потому что молодой человек одет в военную форму, — цокнула служанка, нехотя объясняя и без того понятные по ее мнению вещи.

Рука Кэтрин дрогнула и чай выплеснулся на белую скатерть.

— Ну, ну спокойно, зачем ты сразу думаешь о самом страшном, — Мэри забрала чашку из рук госпожи. Девица видела, как подруга изводит себя переживаниями о муже, и хотела бы ей помочь, только это было ей неподвластно. Ибо она сама не знала, что с графом. Служанка несколько раз пыталась выведать что-нибудь у стражи, но и те ничего не слышали.

— Нехорошее предчувствие, — промямлила графиня поспешив к двери.

Девушка ещё на лестнице заприметила молодого человека. И его хмурое лицо, отозвалось болезненным покалывание у нее в сердце.

Спустившись, она направилась к незнакомцу не чувствуя твёрдой опоры под ногами. Застыв напротив него, девушка растерялась не зная что сказать.

— Счастлив приветствовать вас Миледи, — быстро нашелся солдат, — Я приехал сообщить, что ваш муж…

— Мишель? — простонала она оседая на пол. Но крепкая рука удержала за локоть не давая окончательно рухнуть.

— Нет, нет капитан жив, — поспешил он ее успокоить, — Пока ещё жив..

— Что с ним? — спросила, подняв на незнакомца полные страха глаза.

— Он сильно ранен, — сообщил молодой человек, — Капитан прислал меня за вами. И стоит поспешить, если вы хотите застать его живым.

Ранен? Прислал за ней? В голове у Кэтрин все перемешалось. Нужно спешить если хочет застать его живым? Страх за жизнь мужа словно кинжал полоснул по грудной клетке. Высвободила руку из пальцев солдата, и почувствовала, что снова теряет равновесие. Отвернулась и затопала в никуда, но голос за спиной вернул к реальности:

— Мне велено вас сопровождать, дорога займёт около двух дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги