— Умоляю тебя, — прохрипела девица всхлипнув, — Сделай что-нибудь, не позволяй выгнать меня на улицу, — служанка обреченно осела на холодный пол, — У меня нет дома. Мне некуда идти, я сирота, и просить помощи не у кого.
— Прошу тебя успокойся, — воскликнула она, пытаясь, поднять подругу, — Все будет хорошо, я незамедлительно поговорю с графом.
— Правда? — девушка подняла заплаканные глаза, — Ты сделаешь это ради меня?
— Конечно, не раздумывая, — уверенно заявила Кэтрин, усадив подавшуюся Мэри на постель, — Жди здесь я скоро.
— Ты уверена? — схватив ее за руку усомнилась служанка.
— Не волнуйся все будет хорошо, — отозвалась она высвободившись из дрожащих пальцев подруги. Нет, Кэтрин не была уверена. Девушка знала только ли то, что должна помочь Мэри, ведь пострадала та из-за нее.
Покинув свою комнату Кэтрин направилась прямиком в кабинет графа, решив, что в такое раннее время вряд ли застанет мужа в его покоях. Спускаясь по лестнице Кэт не обратила внимания на переполох. Прислуга с растерянным видом слонялась из стороны в сторону. Девушка торопливо прошмыгнула мимо них, надеясь остаться незамеченной. Кэтрин совершенно позабыла про свой внешний вид. Переволновавшись она так и не удосужилась переодеть халат, а не чесаные волосы высохли и висели сосульками. Не лучший видок для переговоров с мужем. Но и времени на приведение себя в порядок у нее не было.
Остановившись у дверей кабинета, Кэтрин перевела дух. Девушка очень торопилась и не успела обдумать то, что будет говорить. И теперь мысленно подыскивала нужные слова. Но в голову так и не пришло ничего стоящего. Тогда она решила, будь что будет и громко постучала в дверь.
— Войдите, — голос Дантона молниеносно резанул слух, и вибрациями принеся по телу.
Спешилась, снова утратив всю уверенность. Но все же заставила себя войти.
— Неужто соскучилась, дорогая? — спросил граф ехидно усмехнувшись.
— Мне нужно серьезно с вами поговорить, — смущенно ответила девушка и чуть было не прижала холодные ладони к пылающим щекам.
— Серьёзно? — не скрывая иронии переспросил он, — Кто бы сомневался.
Кэтрин стояла неподвижно, пытаясь выдержать насмешливый взгляд мужа, которым он окинул ее с ног до головы. Вспомнив о своем непристойным виде, покраснела еще гуще. Но тут же одернула себя, напомнив о главной цели своего визита.
— Ваша светлость, — начала она деловым тоном, что совершенно не вязалось с ее халатом и спутанными волосами, — Я прошу вас не выгонять Мэри.
— С чего вдруг? — Мишель вскинул бровь с наигранным любопытством.
— Мне без неё не справиться, я привыкла к ней, — пылко выпалила девушка.
— Боюсь это вряд ли может меня убедить, — бросил Дантон вернувшись к просмотру каких-то бумаг.
— Я доверяю ей, и не хочу терять столь преданную… — запнулась, хотела сказать подругу, но быстро прикусила язык решив, что это будет неуместно, — служанку.
— И кому же она предана интересно мне знать? — устремив на нее взор спросил граф.
— Вам и вашему дому, конечно же, — соврала и глазом не моргнув, да еще вложив в слова всю свою уверенность.
— Увы, но я не заметил этой преданности, — произнес так будто знает наверняка о предательстве служанки, и в глазах серебряный лед словно порос колючим инеем.
— Но…
- Достаточно, мое решение неизменно, — отрезал мужчина и вновь занялся своими делами больше не обращая внимания на нее.
— Я прошу вас… — голос дрогнул, а слезы подступили к глазам, но она не могла отступить, — Будьте милосердны, девочка сирота и ей некуда податься. Она давно служит в вашем доме…
— Давно, — подтвердил Мишель перебив супругу, — И не имела прежде нареканий, но знакомство с тобой видимо плохо на нее повлияло.
— В этом нет ее вины, Мэри все лишь хороший человек и добрый друг, — воскликнула Кэтрин не теряя надежды достучаться до мужа.
— Чья то вина должна быть…
— Моя! — вздернув голову заявила молодая графиня, — Накажите меня.
— За что же? — спросил Дантон изогнув рот в ухмылке.
— За то в чем вините Мэри.
— Нет, драгоценная женушка, ты графиня, и отношение к тебе будет соответствующее, — произнес он выпрямившись в кресле. — Когда я пожелаю наказать тебя, сделаю это так, чтобы ты запомнила на всю жизнь.
— Но несправедливо наказать из-за меня неповинных людей, — воскликнула девушка дрожа от негодования.
— Справедливость милая, недоступная роскошь для простолюдин, — промолвил Мишель спокойно, и следом добавил с издевкой, — Какому как тебе об этом не знать.
Катрина дернулась словно от пощечины, слезы неприятно жгли глаза, а глотку разрывал всхлип. Сдержалась, с шумом втянув воздух, и не свои голосом произнесла:
— Знаю, не понаслышке. И шрамы на спине вряд ли когда-нибудь дадут забыть! Да и ваше присутствие напоминает о моей беспомощности. Я шла сюда с надеждой на вашу милость, но увы, вы не ведаете что это такое!
— Поверь Кэтрин, — ее имя из его уст звучало словно оскорбление, — Я слишком милостив с тобой. Лишь благодаря моей милости ты все ещё дышишь.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература