- Прости, я не могу тебе всего рассказать, есть вещи о которых лучше никогда не знать, - отчаяние проскальзывало в дрожащем голосе Кэт, - Но к моему несчастью я узнала, и теперь меня просто так не отпустят.
- Ты напугана, - отметила служанка внимательно посмотрев ей в лицо.
- Я бы хотел смириться, но не могу. - промямлила, опустив глаза Кэтрин, - Не могу добровольно подписать себе приговор. Но и сделать уже ничего нельзя.
- Сбежать точно не удастся, - подтвердила ее догадки служанка, но она и так не собиралась бежать, теперь, когда знает о возможных последствиях. Больше никогда Кэтрин не позволит никому отвечать за свои ошибки.
- После того, как граф велел готовиться к церемонии, приказал всем не спускать с тебя глаз, иначе полетят головы, - продолжила Мэри с сожалением поглядывая на собеседницу.
- Значит он все же объявил о свадьбе, - лишившись последней надежды промямлила Кэт. Невзирая на заверения графа, девушка все же смела надеяться, что это неправда. В ее голове все ещё не укладывалось, как такое может быть.
- Объявил, ошарашив нас всех. Видела бы ты лицо Томаса, - ухмыльнулась ненавистно служанка.
- Меня это ошарашило не меньше, - уныло бросила Кэтрин немного ссутулившись.
- Я бы так хотела тебе помочь, но ума не приложу, как, - Мэри растерянно развела руками, - Знаю точно, что убежать не получиться.
- Я знаю и даже не думаю об этом. Попытаюсь смириться и принять свою судьбу, какой бы она не было. Ибо отменить свадьбу мне не подвластно, - с трудом сдерживая слезы прошептала Кэтрин, надеясь хоть как-то приободрить себя. Но в тот момент когда совсем не осталось надежды, неожиданно ей пришла безумная мысль:
- Мне не подвластно, - оживленно воскликнула девушка, - Но я знаю кому это под силу!
- И кому? - округлив заплаканные глаза, поинтересовалась Мэри.
- Графине Дельмас, бабушке Мишеля, - сообщила Кэт воодушевленно, - Она ненавидит меня всей душой и ни за что не позволит внуку на мне жениться. Только вот как ей сообщить… - снова сникнув, задумалась Кэтрин.
- Возможно с этим я смогу помочь, - предложила Мэри.
- Нет, даже не думай!
- Сначала выслушай, это не так рискованно, - настояла служанка, - Граф велел приготовить провизию для отправки в графство Дантон. Там пропала большая часть урожая и люди голодают. Так вот можно попробовать договориться с извозчиком, чтобы он разнес слух о скорой женитьбе хозяина.
- Думаешь это возможно? - встрепенулась Кэтрин. Встреча с Эдит Дельмас пугала ее не меньше чем замужество с Мишелем, но приходилось выбирать меньшее из зол. А какое меньше девушка не знала наверняка...
- Не знаю, в любом случае стоит попробовать.
51 ГЛАВА
Кэтрин ждала. Мэри действительно удалось договориться с извозчиком. Только он потребовал плату. А так, как денег у девушки не была, она схватила первое попавшееся украшение, из шкатулки с драгоценностями, которая появилась у неё в комнате на ряду с другими вещами. Сунув массивное кольцо с красным камнем в руку служанки, Кэтрин даже не подумала о его настоящем ценности.
- Отнести ему немедля, времени остается все меньше, - поторопила она Мэри, с которой они успели стать подругами. Пусть Кэтрин и сама не поняла, как именно это произошло и когда, но то было и не важно. Видимо беда действительно объединяет.
- Ты уверена? - засомневалась служанка, внимательно рассматривая красивое украшение, - Оно куда дороже, цены, которую запросил этот скряга.
- Уверена, - не раздумывая ответила Кэт, - Мне не нужны его драгоценности. И вообще не понимаю зачем это все!
- Ты станешь женой графа и должен соответствовать, - произнесла Мэри, все еще не решаясь уйти со столь ценной ношей.
- Не должна! - раздраженно заявила Кэт, - Ибо делается это против моей воли.
- Да, но об этом знаем только мы, а другие думают иначе, - возразила подруга, более здраво оценивая ситуацию. В то время как Кэтрин с каждым днём все больше не находила себе места.
- Не важно, что думают другие, - отмахнулась она, не желая заводить бесполезный разговор. Мэри всячески пыталась убедить ее облачиться в дорогие наряды подаренные графом, а не носить платье служанки. Но Кэт категорически отказывалась одевать то, что не соответствует ее статусу. Она родилась прислугой, и ничто не изменит ее положения. Ни дорогие наряды, ни драгоценные украшения, ни новый хозяин, пусть он и будет теперь в роли мужа. Все равно никто не станет воспринимать ее всерьёз, она никогда не будет с ними на равных. Возможно отвергая приобретенные графом вещи, девушка неосознанно пыталась отсрочить предстоящую церемонию. Или же таким образом хотела огородить себя от нового мира, в котором ей в скором времени придется существовать.
- Ну ступай же, ступай. Не дай Бог, извозчик отбудет не дождавшись своего вознаграждения, - снова поторопила она.
Получив драгоценность извозчик поспешил покинуть поместье, опасаясь, что женщина передумает и отнимет кольцо сулившие ему невиданное богатство.