Читаем Любовь и честь полностью

– Спасибо, но может случиться так, что она больше не будет моей. Создается впечатление, что Гален Эсмонд не только бандит. Он конокрад. Украл Пегаса.

Ригуэро уставился на Кит, не веря собственным ушам, потом швырнул сомбреро на землю:

– Ублюдок! Я должен был знать! Как вы это выяснили?

– Владелец узнал лошадь.

– Но на лошади нет тавра! – возразил Ригуэро.

– На руках у владельца счет на покупку Пегаса.

На мгновение Ригуэро умолк, переведя свой взгляд с нее на лошадь. Потом усмехнулся:

– Вы, конечно, все урегулировали. Не так ли? Лошадь у вас. Почему же вы тогда говорите, что…

– Да потому что законный владелец не откажется от жеребца, пусть даже я выиграла его честным образом. Теперь я заключила на него пари.

– Скачки? Нет никаких оснований беспокоиться о…

– Нет, не скачки. Бой быков. Если я смогу одолеть быка, то Пегас остается мне, если потерплю поражение – отдам его.

Ригуэро пришел в крайнее возбуждение:

– Что это за мужчина, который бросил такой вызов женщине? Почему он не согласился продать вам лошадь?

– Ригуэро, я заключила пари. – Она спрыгнула на землю, и Ригуэро последовал за ней. – Я не боюсь. Вы много раз видели, как я побеждала быков. Я хорошо выучила приемы. Но об этом знаете только вы и несколько ваших людей. Я намерена оставить в неведении владельца Пегаса. Но мне нужна ваша помощь.

– Скажите, что вы хотите, я все сделаю, – заверил Ригуэро.

– Мне нужен хороший, смелый бык, – сказала она ему. – Нужен возможно скорее, чтобы не возникло новых споров в отношении того, что Пегас принадлежит мне. Как быстро мы сможем это сделать?

– Ну, скажем, послезавтра.

– Хорошо, – обрадовалась Кит. – Но не подставляйте мне старого Санчо. Мне нужен хороший бык. Смелый и коварный. Найдете такого?

Ригуэро просиял:

– У нас есть такой! Люди кличут его Мало, то есть «злой». Владелец привел его сюда на прошлой неделе, чтобы скрестить с одной из коров доктора, и пока не взял обратно. Мы можем воспользоваться им, и никто не узнает, если только… вы не окажетесь в опасности. В противном случае Мало надо будет… остановить, – мрачно закончил он.

– Этого не случится! – пообещала Кит. Она слышала о лютом быке. Он будет грозным противником и хорошим объектом, чтобы продемонстрировать ее умение. Ее, конечно, никто не сумеет обвинить в том, что она смошенничала и сражалась со старым или трусливым быком!

Она повернулась, собираясь уйти, но Ригуэро неожиданно спросил:

– Сеньорита, как зовут человека, у которого украли эту лошадь? Я его знаю?

Кит глубоко вздохнула:

– Возможно. Это Курт Тэннер.

– Боже мой! – Ригуэро перекрестился.

Салон де Кортес дворца де ля Женералидад напомнил Кит шкатулку Фаберже. Сверкающие, покрытые мозаикой стены и хрустальные люстры, богато украшенные серебром. В центре зала возвышался самый огромный именинный торт. В нем было по меньшей мере десять слоев, и он был украшен восемнадцатью свечами в изящных золотых подсвечниках.

Аная и ее родители встречали гостей при входе в зал. Кит не могла не признать, что, несмотря на свои неприятные личные качества, Аная выглядела восхитительно. Голубое атласное платье прекрасно подходило к ее глазам и золотистым волосам. Сегодня она выбрала сапфировые и бриллиантовые украшения. Но, как отметила Кит, чудесный наряд Анаи не скрыл ее холодную и тщеславную натуру.

– Кит, как мило… – проворковала Аная и взяла из рук Кит подарок, тут же передав его слуге. – Очень хорошо, что ты пришла. А я боялась, что ты поедешь кататься верхом со своими друзьями-пастухами.

Кит приподняла подбородок и встретила насмешливый взгляд Анаи:

– Знаешь, порой я предпочитаю общаться и с аристократами. Это воспитывает покорность.

Аная побледнела, а Кит поспешно отошла, боясь рассмеяться. «Так и надо этой задаваке!» – подумала она.

Кит увидела в зале Розамунду Хунсиад, одну из своих подруг в Валенсии, и присоединилась к ней. Они нашли маленький столик в углу и сели.

– Все ждут капитуляции принцессы Анаи, – доверительно сообщила Розамунда. – Говорят, на этот раз она наконец нашла себе подходящую пару. Ее новое увлечение и есть истинная причина этого приема. Родители собирались послать ее на праздники на острова Эгейского моря, но она отказалась. Захотела всем продемонстрировать своего нового поклонника.

– Я только буду рада, когда закончатся все формальности. Не собираюсь здесь задерживаться – скука ужасная, – заметила Кит.

– Они не произнесут тост до прихода избранника.

Кит нахмурилась:

– Кто же этот удивительный мужчина, который, надеюсь, разобьет сердце нашей коброчки?

Розамунда кивнула в сторону двери:

– Вот… Он только что вошел.

Кит повернулась… и оцепенела, увидев Курта Тэннера.

<p>Глава 9</p>

Кит наблюдала за Анаей, бросившейся приветствовать Курта. Именинница победно оглянулась вокруг, желая удостовериться, что все заметили, как тот поцеловал протянутую ею руку. Кит не могла не признать, что Курт был поразительно хорош собой – в черном кожаном костюме, красной шелковой рубашке, с черным шнурком вместо галстука.

Розамунда завистливо воскликнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Колтрейны

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы