Джейд со вздохом взглянула на новое платье, которое приготовила для нее Карасиа. Как надоело носить одежду только из черного крепа, черные чулки и черную вуаль!
Она позвонила горничной и попросила ее принести чая. Через минуту, к ее удивлению, с подносом вошел Колт не в черном, а синем деловом костюме. Черная траурная повязка отсутствовала на рукаве.
Колт поставил поднос на кровать и сказал:
– Настало время, леди, вернуться к нашей собственной жизни.
Она кивнула и улыбнулась, нежно погладив его по щеке.
Колт налил им по чашке чая и стал рассказывать о намеченных на утро делах:
– Наш адвокат говорит, что имущество Китти распродается и вырученные суммы переводятся на наш банковский счет. Земельный участок в Северной Каролине будет передан по наследству Тревису и… Кит.
Джейд стиснула его руку:
– Однажды она вернется, Колт. Мы знаем, что перед нашим отъездом в Вашингтон Китти сняла со счета в банке большую сумму наличными. Поскольку их не нашли, скорее всего Китти передала их Кит.
– Более того, – подхватил Колт, – перед тем как мы уехали из Испании, она купила Кит там ранчо.
Джейд выпрямилась и внимательно посмотрела на мужа:
– Я не верю!
Колт стал беспокойно ходить по комнате.
– Юрист сказал, что у него есть копии всех документов. Думаю, они с Кит собирались вернуться в Испанию и жить вместе. Вероятно, Кит сейчас находится именно там.
– Ты хочешь уговорить ее вернуться обратно? – спросила Джейд.
– Нет. Но я открою тебе, что я собираюсь сделать. – Его глаза блеснули решимостью. – Наследство, оставленное моим отцом Кит и Тревису, находится в моих руках. Я положу причитающуюся ей сумму в банк в Валенсии. Она имеет право на нее. Независимо от того, какую боль она мне причинила, я люблю ее и волнуюсь за нее. Но я назначу ей предельный срок, чтобы она покончила со своими глупостями и вернулась в родной дом.
Ледяной страх сковал сердце Джейд.
– А если она этого не сделает?
– Тогда, – с горечью отрезал Колт, – у меня нет дочери!
Джейд еле сдержала слезы. Ей оставалось только молиться, чтобы Кит образумилась.
– Сколько тебе понадобится времени, чтобы собраться в кругосветное путешествие? – вдруг услышала Джейд.
Неужели муж шутит? Сияние в его глазах и улыбка на губах убедили ее в том, что Колт серьезен. Она обняла его.
– Поедем! – воскликнула она. – Я буду готова, как только ты скажешь!
– Сейчас ведь нас ничто не удерживает, – рассуждал Колт. – Затратим год, а может быть, и два – объедем весь мир. Вдруг мы найдем рай, место далеко отсюда, где можно будет построить дом. О, Джейд, я так люблю тебя!
Он целовал ее до тех пор, пока она не стала задыхаться. Потом, пылая энтузиазмом, Колт поспешно ушел, чтобы начать приготовления к отъезду.
Джейд на несколько мгновений прилегла в постель, наслаждаясь счастьем. Впервые после того, как она выяснила, что Брайан жив, она испытала умиротворение и удовлетворенность. Она достала из-под матраца донесение, полученное ею из агентства Пинкертона. Ирония судьбы! Около двадцати лет назад Брайан нанял детективов, чтобы разыскать Колта. А теперь она наняла их, чтобы отыскать Брайана.
Она еще раз прочла, что Брайан Стивенс владеет двумя особняками, один из которых в городе, второй – в Катскиллсе. Он занимается морскими перевозками и довольно богат. Он и его жена, Лита, имеют дочь по имени Валери. В настоящее время они проживают на принадлежащем Стивенсу острове в Бермудском архипелаге. Агентство сообщало, что мистер Стивенс весьма замкнутая личность и ведет уединенную жизнь.
Джейд сложила документ и запрятала его в прежний тайник, намереваясь позже уничтожить. Пока все под контролем. А это уже неплохо.
Он пришел к ней в тиши ночи. Пришел бесшумно, как подкрадывающаяся пантера. Она догадалась о его присутствии, лишь почувствовав рядом его теплое тело. Она не вскрикнула от страха, а прижалась к нему, страстно желая его поцелуя.
Он приходил почти каждую ночь иногда рано, иногда – очень поздно. На этот раз он обнял ее перед рассветом. Миновала почти неделя с тех пор, как она видела его, и она соскучилась по его ласкам.
Его руки медленно двигались по ее телу. Кончики пальцев осторожно гладили ее, словно она была из хрупкого фарфора. Она трепетала под ним, дрожа от ожидания. В свете луны она видела улыбку, играющую на его красивых губах, когда он смотрел на нее, восхищаясь ее наслаждением.
Темные волосы в беспорядке падали ему на лоб, и она любовно откидывала их назад, касаясь крохотного шрама. Его глаза горели желанием. Когда он убеждался, что она возбудилась, он брал ее, и она выгибалась навстречу ему и глухо стонала. Она вновь переживала экстаз – сильнейшее эмоциональное потрясение, о котором не подозревала раньше.
Потом она лежала, положив голову ему на плечо, и расспрашивала о неделе, которую он провел в Мадриде. Он был усталым и рассеянно рассказывал о делах и скуке. Она снова просила взять ее с собой, а он напоминал ей, что она должна управлять ранчо. В его голосе звучала привычная горечь.