Читаем Любовь и долг полностью

— Я и не жду благодарности и знаю, что ты вряд ли меня простишь, но, во всяком случае, я пытаюсь загладить свою вину. Я вела себя плохо, — сказала она, дрожа всем телом, — но я не хотела причинять тебе вреда. Неужели ты этого не понимаешь?

— Совсем недавно я задал тебе тот же вопрос. Я сказал, что люблю тебя, а в ответ услышал оскорбления.

Дезирэ помнила тот ужасный день. Ее вдруг охватило отчаяние от сознания того, как незаслуженно она его оскорбила. Она отвергла его любовь, и этого он ей никогда не простит.

— Возможно, мне надо было внимательно прислушаться к вашим объяснениям, Рафаэль де Веласко, но и вы виноваты. Вы сказали, что любите меня, но вы мне не доверяли…

Рыдания душили ее, и она бросилась бежать, чтобы он не заметил ее слез.

— Подожди! Ты и вправду хочешь искупить свою вину за то, что вольно или невольно натравила на нас Эврарда?

Она молча кивнула.

— Я хочу попытаться спасти кое-какие ценности. Ты бы могла помочь слугам паковать вещи.

Неужели он смягчился? Или ей это показалось? Что-то мелькнуло в его взгляде, в этом она была уверена.

Санчо был прав. Она очень его обидела. Но, может быть, они смогут остаться друзьями? Только первый шаг придется сделать ей.

— С чего начать? — деловито спросила она.

Солнце уже клонилось к закату, когда Дезирэ помогала грузить вещи на последнюю телегу.

— Мы готовы ехать. — В дверях дома появились Элена и Росита. — Все запасы продуктов, которые мы не можем взять с собой, испорчены или уничтожены.

— Двуколка ждет вас, — сказала Дезирэ.

— А вы разве с нами не поедете, сеньорита? — удивилась Росита.

— Идите, я вас догоню.

На руках Дезирэ вздулись волдыри, пот стекал по лицу, но она продолжала нагружать телегу вещами.

— Что ты делаешь, женщина? — Санчо появился из-за угла. — Пора ехать. Или ты хочешь, чтобы тебя здесь застали французы? Рафаэль не станет рисковать головой ради тебя. Он сейчас в конюшне. Вода в колодце уже отравлена.

Дезирэ, не удержавшись, бросила на Санчо возмущенный взгляд, однако ничего не сказала.

Санчо уселся на козлы, натянул поводья, и телега тронулась.

— Не стой столбом, женщина! — крикнул он Дезирэ. — Шевелись!

— Я скажу Рафаэлю, что вы уехали. Будьте осторожны, — прокричала она вдогонку и, приподняв юбку, помчалась к конюшне.

— Куда, черт возьми, ты запропастилась? — встретил ее Рафаэль. Мадригал уже был оседлан. Она начала объяснять, но он отмахнулся: — Потом расскажешь. Пора ехать.

Бросив последний взгляд на дом, он стал засовывать за пояс пистолеты.

— Дай мне один, — попросила Дезирэ, — я умею стрелять.

— Дед научил? — Он протянул ей пистолет и чуть было не расхохотался, увидев с каким серьезным лицом она проверяет прицел.

— Угадал. — Она улыбнулась.

— Надо торопиться. Мы последние. — Не успела она опомниться, как он схватил ее за талию, чтобы посадить в седло. Их взгляды встретились, и Дезирэ увидела, что он ощутил такой же всплеск желания, как и она. Это длилось всего мгновение. Рафаэль очнулся первым и, посадив ее на Мадригала, вскочил на своего коня.

Вскоре они уже выехали на тропу, которая вела в горы. Дезирэ ликовала: она спасла Рафаэля от плена. Однако только она обрадовалась, что они в безопасности, как услышала ружейные выстрелы и крики.

— Французские разведчики, — пояснил Рафаэль, увидев испуг в ее глазах. — Наверно, что-нибудь заметили.

Дезирэ поняла ход его мыслей. Арман, возможно, сосредоточит силы для удара по главным воротам, но не оставит без внимания и другие пути отхода. Разведчики, видимо, уже донесли ему, как обстоят дела.

За следующим поворотом тропы они обнаружили телегу, которой правил Санчо. Она лежала на боку, кругом валялись вещи, одна лошадь была убита, другая ранена.

Луиса не было, но Дезирэ увидела Санчо, скорчившегося за телегой. В нескольких шагах от него лежал мертвый солдат.

Судя по выстрелам, были и другие.

— Слезай! — крикнул Рафаэль.

Дезирэ выполнила приказание, и едва ее ноги коснулись земли, она ударила Мадригала по крупу. Лошадь взвилась и, заржав, бросилась в сторону от тропы, а Дезирэ упала на землю и поползла вслед за Рафаэлем за громадные валуны.

— Молодчина! — ободряюще усмехнулся Рафаэль.

— Где они?

— Вон за теми кустами терновника.

Раздался выстрел, и над кустами взвился дымок.

— Я постараюсь зайти к ним с тыла, — сказал Рафаэль.

— Я с тобой, — прошептала Дезирэ.

— Нет, это слишком рискованно.

— Кто-то же должен тебя прикрыть.

— Это сделает Санчо.

— Ты не знаешь, сколько у него осталось патронов.

— Застрелить человека — не то же самое, что печь вафли или ловить кроликов. К тому же это французские солдаты. Твои соотечественники.

— Конечно, я ничего не смыслю в войне, но уверяю тебя, я на твоей стороне. Я не промахнусь.

Что заставило ее так измениться, недоумевал Рафаэль. Она же все время уверяла его, что ненавидит партизан. Почему она вдруг перестала их ненавидеть?

В сердце Рафаэля зародилась надежда, но он безжалостно ее подавил. Ситуация слишком опасна. Сейчас не время давать волю глупым чувствам.

— Ну, пожалуйста. Клянусь, ты можешь мне доверять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы