— Срань господня, Риган, — прошептала Хейли, бочком подобравшись ко мне. Она тоже сняла туфли и джинсы, оставив только трусы, майку и лифчик. — Конец света явно идет на пользу телу.
Я проследила за её вниманием к Нельсону, Хендриксу и Вону и увидела их обнажённые и практически раздетые, за исключением шорт, мускулистые тела над водой.
— Что это такое? — прошипела я. — Общая ванна? Когда это мы стали сёстрами-жёнами?
— Не задавай вопросов. Просто наслаждайся видом.
Я фыркнула от смеха, но сделала то, что мне сказали. Эти парни… Им определённо было что сказать о жизни, полной тяжёлой работы и физического труда. Даже Харрисон и Кинг, не то чтобы я рассматривала их, потому что… ну… все они были мускулистыми и худощавыми.
Мы с Хейли углубились в реку, и холодные волны заплескались о нашу голую кожу. На середине бухты вода доходила мне до рёбер. Моё дыхание стало быстрым и прерывистым из-за ледяной температуры, но это было очень приятно. Я скользнула под воду, смывая остатки шампуня и стирая все следы крови и кишок.
Вынырнув снова, я столкнулась лицом к лицу с Воном, который оставил игру со своей сестрой. Его взгляд был серьёзнее обычного, а рот сжат в мрачную линию.
— Ты в порядке? — спросила я, проводя руками по волосам и отжимая их.
— Ситуация там была крайне опасная, — он кивнул в сторону дороги. — Ты в порядке?
Я ободряюще улыбнулась и сказала:
— Теперь, когда ничего не осталось в волосах, да, я в порядке. Это было отвратительно, верно?
— Отвратительно, — повторил он, кивнув. — Но это не совсем то, о чём я говорю. Это было слишком близко, Риган. Я хочу знать, что с тобой всё в порядке, — он прижал руку к моей груди, прямо к сердцу.
Моё дыхание снова участилось, и я подалась к теплу его ладони, он был намного теплее воды.
— Со мной всё будет в порядке, Вон, — я пыталась казаться сильной и, хотелось надеяться, уверенной, но напряжённость его взгляда и аура беспокойства заставили мою защиту рухнуть. — Это же повседневная рутина, верно? Если я не буду в порядке сейчас, то никогда не буду.
Его рука скользнула от моей груди к плечу, где он большим пальцем потёр впадинку на моём горле.
— Я больше не подпущу их так близко.
— Такова природа этого мира, — возразила я, зная, что он не сможет защитить меня от всего.
И я этого не хотела. Я могу сама о себе позаботиться. Я должна была позаботиться о себе. Каждый из нас находился в постоянной опасности, и если бы я не проявила инициативу в своём собственном выживании, то никогда бы не выжила.
— Ты не можешь защитить меня от всего, малыш. На твоих плечах и так достаточно ответственности.
Плечи, о которых шла речь, напряглись от моего легкомысленного отношения. Что-то потемнело в глазах Вона от моих слов, даже когда его губы растянулись в обманчивой ухмылке.
— Малыш? — он рассмеялся, но это был вынужденный смех.
Я пожала плечами, позволяя сменить тему. В момент пробуждения во мне супердетектива, я предположила, что Вон, всегда авторитет, лидер повстанческого альянса, не любит, когда ему говорят не заботиться о чём-то, потому что некоторые вещи выходили из-под его контроля. А может, ему просто не нравилась мысль, что он не всегда может защищать меня…
— Я люблю прозвища, и оказалось, что у вас у всех ужасные имена, которые нельзя сократить.
Это правда, называть Хендрикса «Хен» или Нельсона «Нел» не очень-то получалось. И буквально не было никакого способа укоротить Вона, не заставив его имя звучать так, как будто у меня что-то застряло в горле.
— Я сделаю вид, что понимаю это, — его взгляд немного смягчился, и часть его естественной уравновешенности вернулась в его тело.
— Я люблю сокращать имена, это мой конёк. Но я не могу сделать это ни с кем из вас. Даже с Пейдж.
Я надулась и плеснула на него немного воды, как будто это была его вина.
— Итак, я малыш?
— Ты малыш, — улыбнулась я. — Всему виной многолетний чирлидинг. Я училась в очень маленькой средней школе в Айове. Мы все выросли вместе и были в одной команде в течение многих лет. Так что у нас были прозвища друг для друга. Это вошло в привычку.
— Ах, — кивнул он. — Значит, ты училась в старших классах, когда началась инфекция?
— Три недели до выпуска, — подтвердила я. — А ты?
— То же самое, но в колледже. Я почти получил степень бакалавра в области спортивной медицины.
Он скрестил руки на груди и повернулся так, что мы оказались рядом, глядя на его братьев, сестру и Хейли. Они все смеялись и плескались. Несмотря на то, что они тоже дрожали и губы у всех начали синеть, им было весело, по-настоящему весело. Это было потрясающе.
— Амбициозно, — поддразнила я. — Дай угадаю, ты и спортсменом был в колледже?
Он толкнул меня плечом, и я чуть не потеряла равновесие на неровном каменистом дне.
— Не умничай. Я не был спортсменом в колледже, если не считать университетского футбола.
— Я не умничаю, — быстро вмешалась я и одарила его игривой улыбкой.
— Знаешь, для чирлидерши ты ужасно рассудительна.
Я громко рассмеялась.
— Эй, всё это означает, что я знаю, как распознать настоящий спорт.