Читаем Любовь и голуби (сборник) полностью

Пасюкина. У вас посижу. Че делаете?

Нина. Садись. (Заглянула к сыну.) Витюшка, ку-ку. (Восорковой.) Собежников у себя? Может, стол накроем?

Восоркова (весело). Деточка, стоит ли? Мы ведь куда-то собрались. Юзики-пузики…

Нина (весело). Молчок, зубы на крючок. Момента нет. Галка ветчины венгерской принесла.

Пасюкина. Югославской.

Нина. Белград, что ли? А я думала, Бухарест.

Восоркова. Будапешт. Будапешт ты думала. Столица Венгрии – Будапешт. Буда на одном берегу, Пешт – на другом… Ясно? И плевать мне на вашу ветчину. Водка есть?

Нина (озорно). Выпить хочешь?

Восоркова. Мечтаю.

Нина. Водки нет, спирт возьмем у Жорки.

Восоркова (энергично потерев руки). Ух! Пошли готовить!

Нина. Идем. Как ты говоришь? На одном берегу… А на другом…

Восоркова. И на другом берегу.

Нина. Лалочка! (Поет.) «Мы с тобой два берега…»

Восоркова (со смехом подхватила). «…у одной реки…»

Хохоча уходят на кухню. Смех их слышен довольно долго.

Пасюкина (Стокову). Генк, чего у вас тут?

Стоков. По-моему, климакс.

Пасюкина. Ой. Тьфу-тьфу-тьфу… Вот дурные.

Стоков прикрыл дверь и увидел Домашеву, сидящую на стуле.

Стоков. Бабка, не уснула там?

Домашева. То ли баталия у вас идет, то ли потешничаете друг с дружкой – никак не соображу.

Стоков. Дело ясное, что дело темное.

Домашева (с удовольствием вступая в разговор). Опять не поняла. Ты мне прямо говори, я ить старая, ниче в намеках не понимаю. А сейчас токо все и намекают, намекают.

Стоков. Точно, одни намеки. Жизнь не в жизнь – сплошной намек. Да, Галчонок?

Пасюкина. А?

Стоков. Приду к тебе в магазин, намекну: книжку, мол, почитать.

Пасюкина. Я в гастрике работаю.

Стоков. Да и я не про книжку. Охо-хо.

Звонок в передней.

Пасюкина. Кто там? Пойду открою. (Убегает.)

Домашева (покачав головой). А-а, вылитая Шушара. Ты погляди-ка. Может, че и тягает потихоньку.

Вошел Собежников.

Стоков. Слышь, Жора, что бабка говорит. Про Пасюкину.

Домашева (шепотом заговорщицы). Георгий, говорю, может, че соседка твоя и потягивает у вас.

Собежников. Что потягивает?

Домашева. А кто его знает. Это у меня душа да слезы. Че с меня утянешь? А у тебя-то дом – чаша полная: тут им самое место заводиться, шушарам-то.

Собежников. Не дозвонился.

Стоков. Выходной, отдыхает. Пашет как конь, я знаю.

Собежников. Где бабы?

Стоков. На кухне. (Щелкнул себя по горлу.) На стол собирают.

Входят Штапов и Ерготун. Старуху прикрыли дверью.

Штапов. Гостей незваных принимаете? (Протянул руку Стокову.)

Стоков. Георгий Николаич, рад видеть.

Штапов (подходит к Собежникову). Жора, полный дом людей… На кухне жизнь кипит. Что-то отмечаем?

Собежников. Воскресенье. Здравствуйте.

Штапов. Ах, да! По законам открытого дома. Я и забыл. (В рукопожатии.) Смотри. (Показывает зуб.) Стоит. Как влитой.

Собежников. Свою работу не хвалят, но зуб приличный.

Ерготун (Стокову). Пхивет. (Собежникову.) Пхивет, Жоха.

Собежников. Проходи, Боря.

Штапов. Да, поденщика твоего привез из леса…

Ерготун (шмыгнув носом, спокойно). Я хабочий человек, Геохгий Николаевич, не поденщик.

Штапов. У меня на заводе ты рабочий, а у него (показал на Собежникова) поденщик. И Генка тоже.

Стоков (переводя в шутку). Ну вы даете, Георгий Николаевич. Нормальный затюканный администратор: сто семьдесят оклад…

Штапов. Совсем затюканный?

Стоков. Смотрите: не могу в администраторской лампу заменить. Лампа настольная сломалась, а новую купить – не положено, видите ли. Срок не вышел.

Штапов. Ох, говорун. Уболтал. За поставку клиентов (кивнул на Собежникова) хозяин прилично платит?

Стоков. Каких клиентов?

Штапов. Не юли. Я, к примеру, сколько стоил?

Стоков. Разговор у нас какой-то странный. А, Жор? (Штапову.) Все по дружбе. Я, кстати, еще и должен.

Штапов (развел руками). По-олная кабала, Гена. Пора стреляться.

Ерготун. Жоха, я навешивал ставни сегодня, смотхю, идут…

Штапов. Не шутя хоромы ставишь: серьезно, крепко. На века. Место неловким, действительно, оказалось.

Собежников. Вы были там?

Ерготун. Жоха, я же говохю…

Штапов. Он же говорит. В ноябре сруб ставил?

Собежников. В ноябре.

Штапов. Быстро управился. (Покачав головой.) И отделка почти готова… (Кивнув на Ерготуна.) Все он делал? Молодец. Вот бы так в цехе.

Ерготун. В цехе тоже все в похядке.

Штапов (кивнув). Печью ты меня убил. Классная печь. Но, Жора, объясни: для чего? Помню, в детстве мать в такой хлеб пекла…

Собежников. Была печь в детстве?

Штапов. А как же? В родительском доме. Я ведь деревенский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия