Читаем Любовь и грезы полностью

Он поднял лицо к небу: дождь лил как из ведра. Загрохотал гром, вспыхнула яркая молния, ветер протяжно завыл и застонал...

Нет!

Это стонал не ветер! Стонал человек.

Колт осмотрелся. Ветер яростно раскачивал и рвал кусты и бурьян за набережной. Кажется, стоны доносились именно оттуда. Сделав несколько шагов вперед, Колт вновь услышал тот же стон, только еще более явственно, а в следующий момент разглядел лежавшую в высокой траве фигуру человека. Колт опустился рядом с ним на колени и увидел старика. Его голова была разбита, и из раны сочилась кровь.

Незнакомец попытался подняться.

- Разрешите, я вам помогу. Вам надо найти врача.

- Нет времени! - пробурчал старик, с трудом вставая на ноги. Он подозрительно смотрел на Колта:

- Кто.., кто ;вы такой?

- Меня зовут Колтрейн. Я искал яхту Стивенса, но, похоже, кто-то сообщил мне не правильные сведения. А теперь разрешите, я отведу вас куда-нибудь, где можно укрыться от дождя и получить помощь.

- Вы ищете яхту Стивенса? Вы пришли помочь мисс Джейд?

У Колта замерло сердце.

- Что вы про нее знаете?

Уолт Гиббоне начал оживать. Голова у него просто раскалывалась, но он готов был терпеть. Еще не все потеряно!

- Я знаю только, что мистер Стивенс сошел с ума. Он привез сюда жену, перетянув ее веревками, словно рождественского гуся. А когда я спросил, в чем дело, он меня уволил.

Нервы Колта были натянуты до предела.

- Как давно это было?

- Трудно сказать, - ответил Уолт. - Не знаю, на сколько я отключился. Меня ударили сзади. Наверное, хотели обеспечить себе время, чтобы сбежать: догадались, что я пойду в полицию... Я и намерен это сделать. Но было еще темно. Наверное, около двух или трех ночи.

Колт разразился проклятиями.

- Они уплыли несколько часов назад!

Уолт покачал головой, морщась от боли:

- Нет. Яхта была не готова к отплытию. Она простояла еще час, или два по меньшей мере. Стивенс не предупредил нас об отплытии заранее.

В душе Колта снова затеплилась надежда.

- - Тогда, может быть, у нас есть шанс. В такой шторм далеко уплыть они не могли.

Уолт согласился с ним и указал на ближайшую яхту.

- Пойдемте. Это шлюп мистера Херрсхоффа. Мы можем воспользоваться им. Я знаком с хозяином - он возражать не будет.

Оказавшись на борту, Уолт представился, а потом сказал:

- Мою историю вы слышали. А сами что расскажете?

Колт мог сказать только, что хочет спасти Джейд.

- И вы должны мне помочь, - решительно добавил он.

Уолт широко улыбнулся:

- На парусах я могу обогнать любого, а мы с вами сидим на самом быстром шлюпе в мире. Это же шлюп Натаниэля Херрсхоффа, "Бдительный"! Это килевое судно, и скоростью с ним ничто не сравнится. На нем мы можем приплыть на остров раньше самого Брайана Стивенса!

Колт схватил его за плечо и покачал головой.

- Я не хочу приплыть на остров раньше них, - коротко ответил он Уолту. - Я хочу только догнать их и забрать Джейд с той яхты. Это вы можете сделать?

Уолт уже вскочил и начал приготовления.

- Нам нужна команда. Я знаком с несколькими морскими волками, которые коротают время в таверне по соседству. Я объясню вам, где она. Встаньте в дверях и крикните, что старому Уолту Гиббонсу нужна помощь, - и они прибегут. А перед мистером Херрсхоффом я потом извинюсь.

- Об этом можете не думать. Я куплю у него шлюп за любую сумму, которую он запросит.

Уолт не усомнился в том, что его новый знакомый именно так и сделает и что у него действительно есть такие деньги, но он надеялся, что они обойдутся без этого. Однако он счел необходимым предупредить Колтрейна:

- В море сейчас опасно. Вы должны это знать. Мы можем опрокинуться. Я не боюсь. Я бывал в штормах пострашнее этого. Но вы, похоже, новичок.

Колтрейн невольно улыбнулся:

- Вы ошибаетесь, мистер Гиббоне. Я уже пережил шторм... однажды.

Он не стал объяснить подробнее, а Уолт из вежливости не пустился в расспросы.

***

Кипящее море бросало и раскачивало "Марии". Дождь стал немного слабеть, но ветер по-прежнему был сильным, так что плавание все еще оставалось опасным.

Брайан сидел у кровати Джейд, склонив голову и стиснув руки. Он вынул кляп, но она продолжала молчать, лежа на спине с отсутствующим взглядом.

- Джейд, ты должна меня выслушать, должна меня понять! - в отчаянии взывал к ней Брайан. - Я поступал так только потому, что люблю тебя. Я могу сделать тебя такой счастливой, какой никогда не сделал бы тебя Колтрейны. У него теперь своя жизнь, и ты ему не нужна. А мне - нужна.

Она по-прежнему не отвечала.

Брайан горестно подумал, насколько несправедливо она к нему была. Ведь он же спас ей жизнь! Если бы не он, она умерла бы, плывя по океану на ящике. Он отвез ее к себе домой, кормил ее, успокаивал во время ночных кошмаров, утешал в ее горе. Он поделился с ней всем, что имел. Она у него в долгу, сказал он себе, чувствуя, как в нем поднимается гнев. Бог свидетель, она его должница. Все, что бы он ни делал, имело своей целью ее благо, и пора бы ей проявить к нему хоть немного благодарности и уважения!

Перейти на страницу:

Похожие книги