Читаем Любовь и ярость полностью

Бросив искоса извиняющийся взгляд на Бриану, он пожал плечами и с ноткой осуждения в голосе добавил, - Слышал, что он сейчас в одном из борделей Голконды, это небольшой городок к югу от нас.

И вот Бриана с Гевином приехали на ранчо. Гевин проследил, чтобы Бриана познакомилась со всеми слугами и недвусмысленно дал всем понять, что именно она теперь стала тут хозяйкой. А затем вернулся в Силвер Бьют и снял комнату в отеле, что Бриана встретила с нескрываемым облегчением.

Однажды после обеда Гевин битый час нудно разглагольствовал о том, как важно, чтобы она безукоризненно сыграла свою роль, при этом не менее десяти раз напомнив, что именно ему она обязана абсолютно всем и что именно от него зависит сейчас жизнь её брата. Когда он наконец уехал, соскучившись по относительно цивилизованным развлечениям в Силвер Бьют, Бриана оставшись одна, испустила долгий вздох облегчения. Какое счастье, что он терпеть не мог подолгу задерживаться на ранчо!

Она направилась на поиски Карлоты, мексиканки-домоправительницы, которая на днях любезно предложила ей помочь подогнать по фигуре несколько платьев Дани. Бриана что-то смущенно пробормотала по поводу того, что, дескать, немного поправилась с тех пор, как заказала эти туалеты. Собираясь в поездку, они с Гевином забрали весь гардероб, оставшийся после Дани, все, что только могло понадобиться Бриане: шляпки, платья, даже обувь, бурно радуясь, что все это оказалось относительно впору. Ведь если бы для поездки в Штаты Бриане пришлось полностью заказать гардероб, их путешествие могло бы отодвинуться не меньше, чем на месяц.

Единственное, что раздражало Бриану - это слишком тесные корсажи, которые следовало бы расставить по меньшей мере на пару дюймов. Дани всегда заказывала платья у известных портных, поэтому можно было надеяться, что платья удастся переделать без больших хлопот. И только несколько из них, шелковых и полотняных, требовалось бы тщательно отутюжить, чтобы не были заметны старые швы. Но одно из них, воздушное кисейное платьице, переделать не удалось бы, это слишком бросалось бы в глаза.

Бриана была просто счастлива, что дурацкая мода на турнюры либо ещё не докатилась до этих мест, либо благополучно миновала, ибо она не заметила ничего подобного на дамах в Силвер Бьют. Ей претила сама мысль о том, чтобы напялить на себя это идиотское сооружение и она сильно сомневалась, что когда-нибудь решится на это. Турнюры по-прежнему были в моде в Париже, поэтому Гевин настоял, чтобы она привезла парочку подобных платьев с собой.

Ни разу за всю свою жизнь бедной служанки Бриана не надевала ничего подобного. Поэтому она ликовала, приехав в Неваду и убедившись, что в Америке в моде прямые юбки с накрахмаленными нижними. Бриана и вообразить себе не могла, как это возможно - нацепить на себя что-либо, столь же нелепое, как турнюр, даже для того, чтобы произвести благоприятное впечатление на почтенных обитателей Силвер Бьют.

Весь вечер после отъезда Гевина Бриана с Карлотой занимались переделкой злополучных корсажей. Заметив, как благоговейно, едва дыша мексиканка разглаживает шелковую ткань, Бриана откровенно призналась, что для неё роскошные платья тоже не очень-то привычная вещь. Она с трудом удержалась, чтобы не поболтать по душам с приветливой говорливой женщиной, которой, похоже, не терпелось о многом расспросить новую хозяйку. Карлота казалось милой и доброжелательной, а для Брианы было большим облегчением видеть в чужом доме дружелюбное лицо.

Пока они шили, Бриана, случайно взглянув в окно, заметила чью-то темную фигуру возле конюшни. Она некоторое время наблюдала за незнакомцем, пока не узнала в нем Бранча Поупа. Он ей нравился, несмотря на то, что встретил её довольно прохладно. Казалось, он просто чувствовал себя неловко в её обществе, не зная, как себя держать. Тот, кого он привык считать хозяином, был далеко, но она владела половиной ранчо и половиной рудника, следовательно, тоже была хозяйкой, и это немало смущало Бранча.

Гевин посоветовал ей держаться от него подальше, но Бриана чувствовала себя такой одинокой. Она приветливо помахала Бранчу рукой и он махнул ей в ответ. Кому помешает, с внезапным раздражением вдруг подумала Бриана, если она спустится к конюшне и немного поболтает с Поупом? Стояла прекрасная погода и Бриана истомилась, сидя в доме, который уже стал казаться ей тюрьмой.

Войдя в конюшню, она с удовольствием вдохнула запах свежего сена и ни с чем не сравнимый восхитительный аромат лошадей. Бранч в углу только что накинул седло на спину своего могучего вороного жеребца. - Он мне понравился больше всех, - вдруг сказала она, её голос неожиданно громко прозвучал в полумраке конюшни.

Бранч удивленно оглянулся. - О, мисс Дани, это вы! - и, вежливо кивнув, снова повернулся к коню, старательно затягивая подпругу. - Этого баловня зовут Янус. Гордость и свет очей вашего папеньки. Он его ещё жеребенком купил у арабов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза