Читаем Любовь и ярость полностью

Шли годы, у Колта всегда было много знакомых девушек, они сменяли одна другую, но сам Колт не испытывал тяги к любовным авантюрам. Он замечал, что из-за этого всегда переживает мать. Китти страшно боялась, как бы Колт по неопытности не попался так же, как в свое время Бен Уилшоу. Сыну она не сказала ни слова, но поговорила с отцом, а отец - с Колтом. Мать видела, что с возрастом Колт становится таким же привлекательным, как в свое время его отец, она умоляла сына быть осторожнее, пока кто-нибудь не окрутил его. Она не упомянула о том, что ему "придется" жениться, но Колт отлично понял, что имеется в виду.

Погруженный в воспоминания, Колт молча ехал шагом, только теперь он понял, как же ему не хватает родителей.

Добравшись до рудника, он разыскал Сида Джиллиса, управляющего, и они вместе отправились осматривать шахту. Колт прекрасно понимал, что никакой необходимости в этом не было, Сид стал управляющим задолго до рождения Колта. Тревис ему всегда доверял, и одного этого было уже достаточно для Колта.

Насколько он знал, рудник не давал уже такого количества серебра, как в прежние годы, хотя все ещё был доходным, даже в последнее время, когда цены на серебро продолжали падать. Когда-нибудь придет время и шахта истощится, а рудник будет закрыт, как уже случилось со многими другими разработками. А до тех пор Сид будет управлять им, а Колт время от времени просматривать документы.

Пообедав с Сидом тушеными бобами со свининой и выпив чашечку кофе, Колт отправился домой. То тут, то там он видел пастухов, объезжавших ранчо, они так и жили в палатках, посреди прерии, лишь раз в месяц приезжая на ранчо, чтобы забрать жалованье, да пару ночей повеселиться в городе, прежде чем вернуться к прежнему одинокому существованию. Тревис Колтрейн был хорошим хозяином и справедливым человеком, он неплохо им платил и редко кто из его людей искал другую работу. Колт старался следовать примеру отца.

Солнце уже садилось, освещая западные отроги гор, и небо окрасилось в яркие сиреневые и розовые тона, когда усталый Колт спешился у порога дома. Отведя лошадь в конюшню, он наткнулся на поджидавшего его Бранча, на лице которого было написано беспокойство. - Только что приехал Мейсон. Он велел одному из конюхов поставить лошадь в конюшню, потому что он "останется поужинать".

Бросив поводья Бранчу, Колт направился к дому. Если это зависит от него, мрачно думал он про себя, Мейсону лучше не рассчитывать на ужин.

Увидев входящего в кабинет Колта, Гевин немедленно вскочил на ноги и бросился к нему, сердечно протянув руку. - Добро пожаловать! приветствовал он его, - Рад познакомиться, хотя у меня такое чувство, что мы знакомы много лет.

Колт ответил на рукопожатие, пристально оглядев стоявшего перед ним Мейсона. Тот был одет в щегольскую коричневую кожаную куртку, из-под которой виднелась белоснежная накрахмаленная рубашка, повязанная алым бархатным галстуком. Экзотический наряд дополняли золотистые замшевые панталоны и доходившие почти до колен коричневые кожаные ботинки. Колт не мог не признать, что выглядел Гевин весьма элегантно, но его глаза, злобные как у змеи, и подозрительный взгляд исподлобья показались ему омерзительными.

Усевшись за стол, Колт налил себе бренди, сделав вид, что не заметил пустого бокала в руке Гевина. Сделав небольшой глоток, он отставил стакан и повернувшись к опешившему Мейсону, сухо поинтересовался, - Что вам здесь нужно?

Гевин попытался сгладить неловкость, - Э-э, ничего особенного, во всяком случае, для себя лично. - Он глубоко вздохнул, - Позвольте представиться, я - сводный брат Дани. Она, несомненно упоминала обо мне.

Колт насмешливо улыбнулся, - Сводный брат? Насколько мне известно, Элейн Барбо никогда не делала попыток удочерить мою сестру, так что ...

Гевин издал нервнй смешок, - Естественно. Кстати, меня она тоже не усыновляла. Мои родители умерли, когда я был ещё ребенком, и Элейн, которая была с ними очень близка, взяла меня к себе.

- Тогда вы не можете официально считаться родственником Дани. холодно отрезал Колт. Удобно развалившись в кресле, он вытянул длинные мускулистые ноги и скрестил руки на груди. - Итак, мне хотелось бы знать, по какой причине вы здесь и - повторяю - что вам нужно?

Гевин вспыхнул, - Вы не слишком-то гостеприимны, сэр ...

- Для чего вам понадобилось приезжать с Дани? - как будто не слыша, повторил Колт, - что вам тут нужно?

В груди Гевина бушевала ярость, он уже с трудом сдерживался.. - Ну не могла же она ехать одна?! Молодой леди не годится путешествовать без спутника, да ещё так далеко. - Улыбнувшись как можно добродушнее, он попытался сделать вид, что понимает беспокойство Колта и ничуть не сердится.

- Вы вмешиваетесь в то, что вас совершенно не касается, - резкий голос Колта прозвучал, как щелканье хлыста. - Одно дело - сопровождать Дани в поездке. Но вмешиваться в то, на что вы не имеете ни малейшего права - это совсем другое

На лице Гевина отразилось легкое замешательство. - Это нечестно, сэр. Я не понимаю, о чем вы говорите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза