Читаем Любовь и ложь полностью

Выходя из библиотеки, Рэнд посмотрел на серое, затянутое тучами небо и вознес безмолвную молитву о том, чтобы ему удалось поскорее распутать это дело. Время шло, и с каждым днем у него оставалось все меньше надежд когда-нибудь сделать это. После нападения в кладовой не обнаружили ничего даже отпечатков пальцев. Таким образом, если он не ошибался, и убийство его отца, Рауля и Агилара было делом рук одного и того же человека, он должен был все начинать сначала.

Остаток дня Лорин провела как в тумане. Поездка в Фримонт черной тучей маячила на горизонте. Предвкушение удовольствия, которое она рассчитывала получить, сменилось страхом, навеянным предупреждениями шерифа, и несколько раз она чувствовала, что готова позвонить Рэнду и сказать, что никуда не поедет. Несколько ночей она провела без сна, разговаривая с Дэниэлом. Этого попугая она купила совсем недавно, но была очень рада новому приобретению. Узнав о том, что произошло, Керри посоветовала ей завести собаку — большого сторожевого пса, готового в случае необходимости броситься на преступника. Она не стала этого делать. Заниматься в добавление ко всему прочему еще и собакой было выше ее сил, а кроме того, она абсолютно не представляла себе, что собака будет делать, когда она будет на работе. А птицы, думала Лорин, не нуждаются в постоянной заботе. Как бы то ни было, с Дэниэлом она не чувствовала себя так одиноко, и, когда она заговаривала с ним, он часто отвечал ей. Когда к нему подходили, он, даже не видя человека, недовольно кричал, и Лорин, даже будучи не в силах объяснить, каким образом он чувствует, что к нему кто-то приближается, полагала, что птицы наделены тем же шестым чувством, что и собаки.

Изо дня в день Лорин мучил навязчивый вопрос: зачем? Зачем этот человек приходил к ней? У него не было абсолютно никаких оснований нападать на нее. Она не знала ничего, что могло бы навести следствие на тех, кто убил Рауля. Более того, даже в полиции это дело уже давно закрыли.

Лорин не могла думать ни о чем другом. Время от времени в ее голове рождались и другие вопросы. Сколько человек участвовало в той перестрелке: три или четыре? Может быть, этот таинственный четвертый и есть тот, кто напал на нее? Но все вопросы сводились в конечном счете к одному: зачем? Что могло навести этого человека на мысль о том, что она представляет для него какую-то опасность?

Лорин никогда не была уверена в том, что в убийстве был замешан кто-то четвертый. Быть может, этот таинственный убийца вообще не более чем плод ее воображения, последний шанс хоть за что-то зацепиться в попытке разобраться в том, что произошло? А может быть, она что-то знает, но это что-то так глубоко спрятано в тайниках ее памяти, что она не может вспомнить? Но почему она и не хочет ничего вспоминать? А что, если то, что она знает, станет основанием для того, чтобы обвинить во всем кого-нибудь из ее знакомых? На все эти вопросы она не могла найти ответа.

<p>Глава 2</p>

Лорин задумчиво шла по оживленно бурлившей улице. Внешне ее движения казались бесцельными и бессистемными, но, если бы кто-нибудь решил понаблюдать за ней, он, без сомнения, заметил бы, что она останавливается возле каждой витрины. Около полудня она начала обходить магазины, рассчитывая заранее купить Керри и ее малышу подарки на Рождество. Лорин нервничала. Ей казалось, что она постоянно чувствует на себе чей-то пристальный взгляд, и она внимательно всматривалась в лицо каждого, кто встречался ей на пути, пытаясь Определить, не он ли тот человек, который, как она с ужасом думала, не спускает с нее глаз, ожидая лишь удобного момента для нападения. Шагая по улице, она пыталась успокоиться, говоря себе, что предполагать, что кто-то по пятам преследует ее, просто смешно. Она была уверена, что никто не следил за ней от самого Чэнса: на дорогах, по которым она проезжала сегодня утром, было очень легко отделаться от любого преследователя.

Да, подумала она, но если бы злоумышленник знал, что она собирается в Дель Рио, он, скорее всего, не стал бы преследовать ее в пути, а поехал бы туда заранее, чтобы успеть приготовить ловушку. Мысль о том, что кто-то возможно, даже один из ее знакомых — поджидает ее здесь, чтобы снова напасть, приводила Лорин в ужас. Ей снова вспомнился тот ужасный вечер в кладовой, и каждый раз, когда она входила в магазин, перед ее глазами появлялись страшные картины. Даже несмотря на то, что вокруг нее было очень много покупателей и затеряться в толпе не представляло большого труда, Лорин все время чувствовала опасность, и ей все больше хотелось бросить все и сломя голову побежать к джипу, в котором она была бы в относительной безопасности.

Заметив в конце зала двери, Лорин ускорила шаг и стала энергично пробиваться сквозь толпу. Это было не так легко. Выходя, она оказалась в самой середине потока людей, пытавшихся войти в магазин, и чуть не выронила покупки.

— О, извините, — сказала Лорин, почувствовав, что с кем-то столкнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы