– Это пока только плата за молчание о нашем визите, – уточнила я. – Если вы согласитесь, то задаток будет в два раза больше. А после благополучного завершения всей затеи сумма увеличится вдесятеро.
– Знаете, принцесса, мне даже страшно спрашивать, для чего я вам понадобился. – У Лиса вырвался нервный смешок. – За такие-то деньги. Вы решили отправить на тот свет вашего дражайшего папеньку?.. Юмор. Тонкий юмор. Не обращайте внимания, это призвание сказывается. – Он ловко спрятал мешочек с монетами куда-то в недра своего необъятного плаща и деловито поинтересовался: – Итак, что именно от меня требуется?
– Сущий пустяк, – я мило улыбнулась, – вам нужно меня украсть.
Лис снова подавился воздухом. Надсадный кашель сам собой перерос в чуть визгливый хохот, навевая мысли о возможной ненормальности моего собеседника.
– И в чем причина вашего веселья? – мрачно поинтересовалась радария.
– Да вот, задумался, насколько жизнь – забавная штука. – Лис кое-как успокоился. – Знаете, ко мне нечасто приходят наследные принцессы с просьбой их украсть. А еще говорят, что у королевских особ чувства юмора нет.
– Я серьезно, между прочим, – нахмурилась я.
– Да? – Судя по голосу, теперь уже пришла очередь Лиса усомниться в чужой нормальности.
– Да. В условленный день и час вы выкрадете меня из дворца. Но никто вообще не должен догадаться, что я как-то к этому похищению причастна. Надеюсь, вы справитесь? Ведь не зря же за вашу голову назначена такая награда.
– Вот уж никогда бы не подумал, что мерилом моего совершенства в воровском искусстве будет цена собственной головы, – Лис хмыкнул. – Что ж, я согласен. Уточним лишь детали. Когда именно должно состояться похищение и насколько зрелищно вы хотите его обставить. Скажу сразу, я не сторонник показушности, но если это необходимо, могу даже парочку драконов подогнать для пущего эффекта.
– Нет-нет, драконов не надо! – перепугалась я. – Все должно быть тихо-мирно. Ровно через неделю около полуночи украдете меня из моей спальни. В комнате будет еще пара служанок, нам ведь нужны свидетели.
– А что насчет радарии? Не сочтет ли Его Величество странным, что вашей защитницы не было рядом с вами? Или я должен многоуважаемую Тиссу показательно на время обезвредить?
Тисса презрительно фыркнула. Видимо, уж очень ее позабавила такая перспектива.
– Она отлучится под каким-нибудь весьма правдоподобным предлогом. Да и стражи поблизости не будет, это мы тоже предусмотрим, – заверила я.
– Тогда у меня последний вопрос, – вкрадчиво произнес Лис. – А что потом? Вы должны исчезнуть только из дворца или из столицы? А может, даже покинуть пределы Мерлока? То есть куда именно мне вас доставить? Думаю, в оговоренную вами баснословную сумму явно входит и путешествие.
– Да, входит, – растерянно пробормотала я, снова переглянувшись с Тиссой. – Вот только тут небольшая проблема. Я пока не решила, куда именно направлюсь. Нужно какое-нибудь безопасное место, где можно будет переждать, пока шумиха с моим похищением утихнет.
– Безопасное место?.. – Вор на мгновение задумался. – У меня есть кое-что на примете. Небольшое горное поселение в месяце пути отсюда. Добраться туда непросто, так что из столицы там практически никто не бывает. Вот только серебристые волосы слишком вас выдают… Но с этим что-нибудь придумаем, не переживайте.
Я нервно сглотнула. Уж очень мне не хотелось расставаться с собственными волосами. Да и заранее представляла, в каком ужасе будет отец. Мало того, что его дочь проведет несколько месяцев неизвестно где, так еще и вернется лысой. Но зато уж точно он свой дурацкий замысел из головы выбросит.
– Хорошо, – я кивнула, – давайте тогда на этом вашем горном селении и остановимся.
– Вот и замечательно! – судя по голосу, Лис довольно улыбнулся. – Значит, все оговорено. Через неделю в полночь вы будете похищены из дворца и после препровождены в условленное место. Как я полагаю, многоуважаемая радария присоединится к нам по дороге… И все же, заранее прошу прощения за, быть может, нескромное любопытство, принцесса, но зачем вам все это понадобилось?
– А это уже не вашего ума дело, – отрезала Тисса сурово. – Так что придержите свое любопытство при себе. Задаток, – она выложила на стол еще два туго набитых золотыми мешочка.
– Чудно. – Лис ловко припрятал и их в недрах плаща и не без гордости произнес: – Гильдии Крадущихся Теней высшего ранга ловец, именуемый Черным Лисом, закрепляю уговор словом.
Ритуальное обязательство зависло над столом незамысловатым дымчатым знаком, больше всего похожим на заключенную в круг тень.
– Мерлока Светило Освободившего наследная принцесса Либелия Наджиль Саннива, закрепляю уговор словом, – чуть робко пробормотала я, заранее себя коря, что чуть ли не кощунство совершаю. Позорю своих великих предков, используя принадлежность рода в столь сомнительных целях.