Читаем Любовь и маргаритки (СИ) полностью

Она уютно устроилась в его обьятьях, выключив свет, они уснули вместе до самого утра.

Глава 14

Они летели в самолете. Дарен спал, а Ширли читала книжку. Так как она подверглась нападению в отеле, служащие в этом отели, узнав, что она любит читать, позволили ей взять любые 3 книги. Они всячески извинялись перед Ширли, говорили, что на их памяти такое случилось впервые, что через их охрану еще никому не удавалось проникнуть, но обещали принять меры.

Хоть она и спала всего пол ночи и то, только рядом с Дареном, ей не хотелось еще спать. Но Дарен, видимо, совсем не выспался... Он был сонным все время при взлете, а как только им обьявили, что они взлетают, забылся тревожным сном.

Он ворочался, его голова металась в разные стороны, он что-то еле слышно бормотал.

В очередной раз, произнеся что-то, он попытался сесть боком, но ему помешал ремень безопасности, поэтому он только повернул голову.

Ширли отложила книгу и посмотрела на Дарена.

"Бедненький... Что же его мучает? Может в этом я виновата...? Нет...он не стал бы так переживать из-за меня... Еще вчера мне бы в голову и мысль такая не пришла, но после такой ночи, после всего того, что он мне показал и после того как мы заснули вместе... На утро он вел себя так, как будто ничего и в помине не было... Я понимаю, это можно списать на его усталость, но он даже ниразу не поцеловал, ни разу не коснулся меня, ни разу не улыбнулся и вообще старался избегать моего взгляда... - Ширли грустно посмотрела на него и убрала прядь волос, упавшую ему прямо на лоб - Что же тебя гложет, Дарен...? - подумала про себя Ширли - Было бы легче нам обоим, если бы ты поделился со мной..."

Обьявили, что они скоро приземляются. Ширли легонько тронула Дарена за плечо. Этого прикосновения хватило, чтобы он открыл глаза.

- Мы скоро сядем - сообщила ему Ширли - Ты спал всю дорогу... - в ее голосе он услышал нотки упрека, но он не подал и виду.

Чуть приподнявшись с седения, он с сонным видом потер глаза.

- Который час? - он зевнул, прикрыв рот рукой.

- Уже почти четыре часа... - посмотрев на наручные часы сообщила ему Ширли - А когда мы прибудем в Каудор, то уже будет примерно часов 6... - расчитала Ширли.

- Странное название для поместья... - произнес Дарен.

- Да... - согласилась с ним Ширли, кивая - Это сейчас оно поместье, а раньше его называли замком - похвасталась Ширли - Так назвал его мой прадед. Он был суровым и никого никогда не любил - грустно поведала она - Он почти всю жизнь прожил в одиночестве. Может поэтому и дал такое странное название своему замку...

- Может... - согласился с ней Дарен, но ответил он однозначно, как бы прекращая разговор. Он хотел подумать обо всем...

Ширли поняла, что он не настроен на разговор, поэтому она тоже отвернулась к окну. Они так и не обмолвились и словечком до самого Каудора.


- Он стал таким мрачным... - шепотом проговорила Ширли - Когда я была маленькой, он был светлым и совсем не напоминал кладбище...

Дарен тоже был поражен. Он много историй слышал про этот замок, но во всех говорилось, что это просто рай для влюбленных, и жителям этого замка живется очень хорошо и уютно... Но посмотрев на этот "замок", он бы так не сказал.

Остановив проходившего мимо старика, Дарен спросил у него:

- От чего же вы так плохо живете здесь, старик?

- При бывшем хозяине жизнь была просто прерасна, но при нынешнем... - старик закашлялся, а когда отошел, продолжил - При нынешнем совсем не та... А вы то сами от куда будете? - спросил их старик.

- Из Эдинбурга - ответили они в голос.

- Ааа... - протянул он - Вот наша хозяйка тоже в Эдинбурге поживает себе, а о нас простых смертных даже и не подумывает...

Хоть в его голосе и не было злобы, скорее грусть, но Ширли все равно почувствовала себя виноватой.

- Может она и не знает как вы тут жили...? - предположил Дарен.

- Да, как же не знать то, паренек? Ведь ей управляющий каждую неделю посылыет письма с просьбой приехать... На прошлой неделе чуть не попался нашему хозяину... - все разглогольствовал старик.

- Не проводишь-ли ты нас до хозяина вашего? - поинтересовался Дарен.

- А чего не проводить-то? Провожу... - он улыбнулся им своей беззубой улыбкой - А вы случайно не жаловаться к нему пойдете? - насторожился старик.

- Старик... - Дарен смутился на мгновение - Как тебя звать-то хоть?

- Вообще имени нет у меня, а все зовут Вук - гордо сообщил он им.

- Вук? - переспросил Дарен - Это что ж за прозвище такое?

- К нам как-то приезжали русские вот и рассказали сказку про маленького лисенка, который спасся от человека и его собак, убивших его родителей и сестер, а потом отомстил ему - он заулыбался еще шире - Я тогда был совсем мальчишкой... И меня тогда чуть не поймала толпа мальчишек, которые хотели отобрать у меня честно зарабонанные деньги, а я их перехитрил - он не стал рассказывать как. Ширли подумала, что намеренно, чтобы заинтриговать их с Дареном. Она сразу почему-то прониклась добрыми чувствами к этому старикашке - Вот с тех пор так и кличат меня - Вук. Потому что я хитрый и ловкий как лиса.

Дарен открыто смеялся. Ширли тоже улыбалась ему.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже