Читаем Любовь и ненависть полностью

Вода вокруг наших тел покрылась рябью и заблестела, как будто на её поверхность начали падать звёзды, а не капли дождя. Это было так красиво. Всё в этот момент было так прекрасно. Я хотела увековечить это мгновение в моей памяти на все последующие годы.

Всё ещё находясь на волне своих оргазмов, я погладила его по затылку, наблюдая, как черты его лица то напрягаются, то разглаживаются, по мере того, как он изливался в меня.

Наш первый раз был особенным, но это… В этот раз всё было потрясающе. Я надеялась, что Августу тоже было хорошо. Может быть, у него бывало и лучше. Я поморщилась от этой мысли.

— Мне никогда не было так хорошо, — хрипло прошептал он. — Никогда.

Кровь отлила от моего лица.

— Неужели я сказал это вслух?

Август моргнул. А затем кожа его лица потеряла цвет, и он посмотрел вниз на воду, которая всё ещё дико блестела вокруг нас. «О… чёрт».

Я моргнула, потому что его рот не шевелился, когда он произнёс эти слова, и всё же каким-то образом я их услышала.

— Я… ты…

Мой пупок запульсировал сильнее, чем моё нутро и сердце, вместе взятые.

Была ли наша связь восстановлена?

«Я думаю… Я думаю…», — его голос проник в мою голову.

— Я тебя слышу. Почему я могу тебя слышать? — спросила я, едва заглушив стук мерцающих капель дождя. — Мы только что… мы только что закрепили связь?

Он печально нахмурил брови.

— Я думаю… Боже, мне так жаль. Я знаю, что ты этого не хотела.

Он прижался своим лбом к моему лбу, впившись пальцами в мои бёдра.

— Мне так жаль, — повторил он.

На мгновение я замерла и сделалась совершенно неподвижной, пытаясь осмыслить то, что только что произошло. А затем, беззвучно и не дыша, я сказала: «А мне нет».

Он оторвался от моего лица.

— Тебе жаль, Август?

— Нет.

Его лоб разгладился.

— Но я хотел этого… В общем-то, я хотел этого с тех пор, как связь появилась.

Он одарил меня застенчивой улыбкой, которая делала его больше похожим на мальчика, чем на мужчину, но затем он немного сдвинулся, и я почувствовала, как он снова затвердел внутри меня, напомнив мне о том, что он всё-таки был настоящим мужчиной.

Моим мужчиной.

Его улыбка сделалась дьявольской, когда он потянул за верёвку, наматывая моё тело, пока снова полностью не вошёл внутрь.

«Всё верно, милая. Твой мужчина».

Я рассмеялась.

— Я не могу пока решить, нравится ли мне наш новый навык или я боюсь его.

— Почему ты его боишься?

— Потому что у меня больше не будет от тебя секретов.

— А разве ты планируешь что-то скрывать от меня?

Он фыркнул, и я шлёпнула его, что ещё больше его развеселило.

— Как мне теперь удивлять тебя, если ты можешь читать мои мысли?

«Я буду притворяться удивлённым».

Я закатила глаза, но усмехнулась.

Какое-то мгновение никто из нас не говорил ни слова, ни вслух, ни через новую связь, которая появилась между нами. Мы просто созерцали друг друга.

А затем он сказал:

— Ты выглядишь сегодня счастливой, Ямочки. Ты, правда, счастлива?

Я обхватила его подбородок, шершавый от щетины и прожитых лет, и, хотя мне не нужно было произносить это слово вслух, я сделала это, чтобы его услышал весь мир, залитый лунным светом.

— Ужасно.

КОНЕЦ

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations

Заметки

[

←1

]

Муу-муу — одежда гавайского происхождения свободного покроя, свисающая с плеч.

[

←2

]

Инуиты — этническая группа народов Северной Америки, входящая в более многочисленную группу коренных народов севера — «эскимосов»

[

←3

]

Смоуки-Маунтинс (или Грейт-Смооки-Мунтинс) — горный хребет, название которого можно дословно перевести как Большие Дымчатые горы, горной системы Аппалачи.

[

←4

]

Un avión (исп.) — на самолёте

[

←5

]

ciervo (исп.) — олень

[

←6

]

pistola (исп.) — пистолет

[

←7

]

un lobo (исп.) — волк

[

←8

]

Польворон — песочное печенье, популярное в Испании и Латинской Америке.

[

←9

]

Такитос — мексиканская закуска из лепёшек с начинкой из куриного фарша с чеддером, запеченная в духовке

[

←10

]

Bueno (исп.) — Хорошо.

[

←11

]

Te quiero (исп.) — Я тебя люблю.

[

←12

]

El diablo (исп.) — дьявол.

[

←13

]

Feliz cumpleaños, querida (исп.) — С днем рождения, дорогая.

[

←14

]

Слэ́шер — поджанр фильмов ужасов, для которого характерно наличие убийцы-психопата, который преследует и изощрённо убивает одного за другим некоторое число людей

[

←15

]

Bueno (исп.) — Хорошо.

[

←16

]

Водянистая влага глаза — прозрачная желеобразная жидкость, заполняющая переднюю и заднюю камеры глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боулдеровские волки

Кровь и ложь
Кровь и ложь

Самое главное правило будущего победителя: не влюбляйся в соперника.За три месяца до своего совершеннолетия Несс вынуждена вернуться в Колорадо. И хотя прошло уже шесть лет и волки из её стаи, состоящей исключительно из одних мужчин, не узнают её, она помнит их всех. Довольно сложно забыть тех, кто изгнал тебя из-за твоей половой принадлежности.Что уж говорить про Лиама Колейна — сына Хита, самого грубого и жестокого Альфы, который когда-либо стоял во главе Боулдеровской стаи. Лиам привлекателен, но и выводить из себя умеет прекрасно. Он добрый, но в то же время суровый. И он заставляет сердце Несс предательски ускоряться, а это плохо. Ведь он из рода Колейн. А яблоко от яблони недалеко падает.После смерти Хита Лиам желает побороться за статус вожака стаи, но никто не решается бросить ему вызов.Кроме Несс.И тогда-то начинается опасная игра.Согласно правилам: победитель забирает всё… включая жизнь проигравшего.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Клятвы и слёзы
Клятвы и слёзы

Она думала, что борьба закончилась, но всё только начиналось.По завершению испытаний Несс Кларк заслужила своё место в мужской стае и покорила своего нового Альфу — Лиама Колейна. Но её место среди боулдерцев, и отношения с Лиамом, под угрозой. Сначала её кузен, ставший для стаи врагом номер один, утверждает, что Несс помогла ему избежать смертного приговора. А затем Август Ватт, лучший друг Несс, с которым она знакома с детства, возвращается домой, в Боулдер.И хотя план Августа состоял только в том, чтобы присягнуть в верности новому Альфе и вернуться на службу, он обнаруживает, что теперь не может просто взять и уехать. И это становится проблемой для Лиама и Несс: между Несс и бывшим морпехом установилась парная связь. Если эту связь не закрепить, она исчезнет, но на это уйдут месяцы. Как долго и упорно два человека могут бороться с физическим влечением, которое делает их тела невосприимчивыми ни к кому, кроме своей пары?Несс устала от борьбы, устала от необходимости доказывать, что она достойна доверия стаи и любви Альфы. Но когда вражеская стая прибывает в город и угрожает боулдерцам, перед ней встает выбор: отойти в сторону и позволить волкам, которые когда-то оттолкнули её, самим бороться за себя, или вмешаться и помочь им в борьбе с нежданными гостями.Несс никогда не отступала… ни перед кем.Так почему же она должна сделать это сейчас?

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Любовь и ненависть
Любовь и ненависть

ПОБЕДИТЕЛЬ ТОЛЬКО ОДИНДобровольное согласие Несс стать секундантом на дуэли Лиама Колейна с безжалостной Альфой ручейных может погубить её, но позволить своему импульсивному Альфе умереть одному на поле боя — тоже не вариант. Даже когда он предъявляет ей такие нелепые требования, запрещая проводить время с Августом — её нареченной парой — наедине.Несс никогда не хотела иметь пару, но это было до того, как Август вернулся в её жизнь, до того как он собрал частички её разбитого сердца воедино. Несс, которую связывает с Августом их общая история и магическая связь, обнаруживает, что очень сильно влюбляется в сексуального оборотня.А на кону стоит сердце Лиама. Сердце, которое всё ещё бьётся для Несс.Но лишь один мужчина сможет заполучить её любовь, и только один Альфа сможет выйти победителем из этой дуэли.Так начнется же бой…

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Грозы и звёзды
Грозы и звёзды

Пока парная связь не разлучит нас.Это стало правилом № 1 моего соглашения с Альфой, которое мы заключили после его прибытия в Бивер-Крик с целью раскрыть убийство. Мы с Лиамом собирались классно повеселиться, но только до тех пор, пока моя волчица не соединится со своей настоящей парой, или пока я не найду мужчину, настроенного на долгие отношения, поскольку Лиам не испытывает никакого интереса к «вечному».Вот только наши с ним отношения полетели ко всем чертям задолго до появления другого мужчины, и всё потому, что я нарушила главную заповедь — я привязалась. И не только к моему замкнутому Альфе, покалеченному судьбой, но и к его милому девятимесячному сыну.Так в чём же проблема порвать с ним? Всё дело в том, что ты остаешься его оборотнем, а значит, вынуждена видеть его каждый день. А ещё… некоторые извращенцы считают, что ты нравишься ему настолько сильно, что он станет тебя спасать.Хорошо, что мои четыре брата научили меня спасать саму себя.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги