Читаем Любовь и полный пансион полностью

- Нет же! – покачала я головой. – Я не знаю, где скрывается Сидни Прийс, но я знаю, что два дня назад он пытался снять комнату в моем флигеле. Правда, я стала задавать вопросы тому, кто за него просил, поэтому сделка не состоялась. И этот человек все еще здесь… Вернее, он рядом с нами!

- Сидни Прийс? – напрягся Рэнделл.

- Нет, его старый товарищ! Тот, кто знал его раньше, но, вполне возможно, он знает, как найти его сейчас.

- Где он?!

- Да вот же! – кивнула я на спину Джаспера.

Мы как раз проходили мимо него, и мой работник ожесточенно размахивал косой, вгрызавшейся в траву, словно наша армия в батальоны умбрийцев. Джаспер не мог слышать наш разговор, но на всякий случай я понизила голос, потому что в голову мне пришла одна идея.

- Кстати, он говорил, что Сидни работал у одного артефактора. Кажется, в Арберге. Причем мне показалось, что речь шла о недавнем времени, а не о том, что было три года назад. Это означает, что его хозяин вполне жив и здравствует.

Вместо ответа Рэнделл вполне отчетливо застонал.

- Если бы я только знал!.. – произнес он. – Если бы я только мог предположить, что все ответы скрыты в «Охотничьем Уголке», то не мотался бы по всему побережью и не гонял свою группу без еды и воды по Монрею! – Уставился на косаря: – Как зовут твоего работника?

- Джаспер Ксавье, – отозвалась я с легкой улыбкой. 

Рэнделл кивнул.

- Видел его имя в списке контактов, но мы его пока еще не нашли. Вернее, уже нашли.

- Джаспер никуда и не прятался, – пожала я плечами. – Просто перебрался в «Охотничий Уголок», потому что получил здесь место. Мне кажется, он ни к чему плохому не причастен.

Говорить Рэнделлу о том, что Джаспер не слишком-то большого ума, я не стала. Решила, что уже очень скоро герцог сам в этом убедится.

- Пожалуй, сейчас мне придется уйти, – произнес Рэнделл. Затем с улыбкой взглянул на то, как забавлялись с мячом Патрик и Юна. – Но я хотел бы попросить у тебя оставить этот вечер за мной. Надеюсь, ты не откажешься составить мне компанию и прогуляться по набережной? Говорят, здесь неплохие виды.

- Не откажусь, – отозвалась я с легкостью, и на этот раз у меня не было ни малейших сомнений. – Виды здесь чудесные, и я буду несказанно рада принять твое приглашение.

- И еще, завтра вечером в Монрее будет цирковое представление. Труппа Дормингера – быть может, ты о ней слышала? Думаю, я в силах достать билеты.

- Слышала еще в столице, – кивнула я. – Причем говорили только самое хорошее. – Затем посмотрела на бегавших детей и не удержалась от вздоха. Вот бы взять на представление еще и их, они были бы счастливы до невозможности!.. – Нет же, я ни в коем случае не откажусь!

- Похоже, мне придется достать четыре билета, – понятливо кивнул Рэнделл. – Захватим с собой еще и этих сорванцов, к которым, судя по твоем взгляду, ты привязалась.

- Спасибо! – отозвалась я растроганно. – О да, я буду невероятно признательна!

- До вечера, Робин! – произнес Рэнделл, после чего, не удержавшись, снова меня поцеловал.

Наконец, расстались.

Рэнделл подошел к Джасперу и о чем-то с ним заговорил, на что тот отставил в сторону косу, надел брошенную под яблоней тунику и уставился на герцога с растерянным видом. Кивнул, после чего с таким же потерянным видом поплелся за ним по дорожке к выходу из «Охотничьего Уголка».

На полпути Рэнделл распахнул портал, и мужчины исчезли с моих глаз. Я нисколько не сомневалась в том, что их пусть лежал в жандармерию, где Джасперу придется внятно и с расстановкой рассказать, где он в последний раз видел Сидни Прийса и что он знает о взрыве на борту «Славы Атрии».

Насчет последнего я серьезно сомневалась – не думала, что мой работник был в курсе и уж тем более к чему-либо причастен. Я отлично помнила наш разговор – нет же, Джаспер не связывал имя своего друга с катастрофой дирижабля, иначе обязательно бы выдал себя на словах.

Пожав плечами, я еще немного посмотрела на то, как растворяются в воздухе синие магические сполохи исчезнувшего портала, после чего отправилась назад, к террасе. Понимала, что могу обойти дом и войти через парадное крыльцо, но решила, что раз уж у наших поцелуев были свидетели, то они заслуживали объяснений.

Миледи Каталина и леди Диксон, уже допившие кофе, уставились на меня с явным одобрением, а вовсе не накинулись с обвинениями из-за того, что я целовалась с герцогом Суэсским у всех на виду.

- Мы с вашим сыном во всем разобрались, – призналась я. – Произошла чудовищная ошибка, виновным в которой оказался его секретарь.

В детали я решила не вдаваться.

- Так я и думала! – кивнула герцогиня. – Этот пройдоха не понравился мне с первого взгляда, а материнское сердце не обманешь. Давно уже говорила Рэнделлу, что этого Артона пора уволить! Единственное, я не понимаю, почему мой сын столь неожиданно… гм… увлекся тем мужчиной с косой. Что бы это значило, Робин?! Признаюсь, мы с Филией теряемся в догадках.

- Это свидетель по делу о крушении дирижабля, – улыбнулась я. – Сомневаюсь, что ваш сын мог увлечься другими мужчинами, потому что…

 Нет же, ей не стоило ни о чем таком беспокоиться!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы