Луиза промолчала, сжимая в руках коробочку и не отводя глаз от нежной игры света на гранях бриллиантика. Надо было что-то ответить, но счастье постепенно прогнало связные мысли и кружило голову. Все оказалось так просто.
– Если вы сейчас откажете мне, я больше никогда никому его не предложу, – сказал Джордж, неуверенно протягивая ладонь, чтобы забрать коробочку обратно.
Луиза схватила добычу и прижала ее к груди, лукаво улыбнувшись.
– Только попробуйте отнять, – пригрозила она с улыбкой. – Я напишу текст и заставлю вас выучить его наизусть. А дома, перед мистером Вудом, миссис Вуд и Агатой вы сделаете мне нормальное, полноценное предложение.
Джордж задумался ненадолго, а потом кивнул с таким растерянным видом, что Луиза поняла: со старыми привычками зубоскальничать придется завязывать.
– Ладно уж. Сделаем вид, что оно уже прозвучало, – нежно улыбнулась она.
Бланш меланхолично созерцала раскрытый саквояж. На постели были разложены вещи, которые девушка собиралась упаковывать. Все дела в Эдинбурге завершены, можно возвращаться в Лондон, ехать знакомиться воочию с тетушкиным наследством, и лорд Райт, кажется, уже послал на станцию за билетами. Однако Бланш чувствовала, что ничего этого ей не хочется. А воспоминания о сияющих глазах Луизы и улыбке, озарявшей ее лицо при взгляде на Джорджа, только усугубляли мрачное настроение Бланш. Осознание нежданно-негаданно обрушившегося на девушку богатства не приходило, голова ее была занята куда более печальными мыслями: в течение всей сцены в кабинете поверенного Арнольд так ни разу и не взглянул в ее сторону, не улыбнулся и не подал руки. Словно ночная история с охотой на «привидение» и спасением Бланш из колодца ей пригрезилась.
Более того, по всей видимости, предположение девушки о том, что у Арнольда свои дела с мистером Филлисом, оказалось верным, а Бланш с ее наследством просто случилась рядом. Перед ее мысленным взором снова возникла сгорбившаяся в кресле фигура поверенного и решительно нависший над ним молодой Бернс, требовавший каких-то векселей. И даже не взглянувший в сторону покидающей кабинет Бланш.
– Неужели… неужели даже не попрощается? – не отдавая себе отчета в том, что говорит вслух, шептала девушка, машинально сворачивая платья и укладывая их в саквояж.
Негромкий стук в дверь заставил Бланш вздрогнуть.
– Луиза, ты? Не заперто, – отозвалась она, не отрывая взгляда от вещей.
– Мисс Вернелли, простите за вторжение… – Бланш, как ужаленная, резко обернулась на звук так хорошо знакомого бархатистого голоса и встретилась взглядом с Арнольдом.
– Заходите, сэр Бернс, – с трудом выдавила она и, отступив, чуть было не споткнулась о саквояж.
Арнольд шагнул вперед и ловко подхватил под локоть пошатнувшуюся девушку.
– Простите еще раз, кажется, я напугал вас, мисс. Я… Бланш… – В голосе Арнольда зазвучали решительные нотки. – Я хочу… мне просто необходимо поговорить с вами. Я полгода разыскивал вас по всему острову… Бланш… – Он выпустил ее руку, и она бессильно опустилась на разложенные на покрывале платья. – Бланш, я чудовищно доверчивый глупец, можете презирать меня за это… И за историю с письмами – Луиза ведь рассказала вам, правда, как подло обманул меня мой собственный отец?! – и за то, что я поверил и поначалу купился на ваш розыгрыш в Грэммхерст-холле, мисс Вернел… Постойте! – воскликнул он, заметив, что девушка уже раскрыла рот для ответа. – Бланш! Если сможете – простите меня за все зло, невольно – о, поверьте! – невольно причиненное вам! Если бы я только мог искупить…
– Но, сэр Бернс, вы и мистер Вуд так помогли мне, – преодолевая страхи, сомнения и – более всего – желание расплакаться, кинувшись юноше на шею, максимально ровным, рассудительным тоном проговорила Бланш. – По сути, вы и мистер Вуд спасли мне жизнь, какое же еще искупление… наоборот, мне никогда не отблагодарить вас по достоинству, как и лорда Райта, так много сил и времени посвятившего моим делам…
– О, мисс Вернелли, мы поступили, как любой порядочный человек и джентльмен поступил бы на нашем месте… Нет. Не о том я говорю, – сам себя перебил Арнольд. – Бланш! Вы теперь состоятельная независимая девушка и завидная невеста. Но могу ли я хотя бы надеяться, что вы простите мне прошлые обиды и… – С мольбой глядя в широко распахнутые глаза девушки, он решительно закончил: – И не откажетесь стать хозяйкой старого шотландского замка Бернсов?
И тут Бланш наконец не выдержала и все-таки разрыдалась. Сильные руки снова нежно и заботливо подхватили ее, и она уткнулась носом в грудь Арнольда, целовавшего ее лоб и виски, и тихо плакала, чувствуя, как вместе со слезами уходят, оставляют ее навсегда напряжение, боль, разочарования и одиночество.
Эпилог