– Нет, – покачала головой Сисси. – Это я пчелка и так ужалю, если попытается тронуть мою библиотеку! Я принаряжусь для телешоу, если это прибавит мне голосов, но не для Буна! А ну все, прочь с дороги!
Она схватила свою сумочку со стола и направилась к выходу. Лори засеменила следом. Сисси не сочла нужным обернуться, чтобы посмотреть, что делает Салли.
Как только они вышли, из-за двери выпрыгнул Хэнк Дэвис с криком «Бу!», но Сисси даже не вздрогнула.
Глава 18
Придя домой, Бун особенно остро ощутил присутствие Сисси. Это плохо, потому что ему необходимо было сосредоточиться. Он пошел к себе в кабинет, запер дверь и позвонил Элле. Два часа спустя они завершили запланированное – дочитали один из документов администрации округа, который не успели просмотреть утром у Эллы дома.
Потом Бун долго пытался найти предлог подняться, однако там было все обустроено настолько хорошо, что гостям вряд ли потребуется что-то еще.
К тому же у него накопилось много дел в школе. Перед тем как заняться проставлением оценок в онлайн-дневнике, Бун собрался перекусить и разогрел полуфабрикаты. Быстро поужинав, он уже шел к лестнице, когда столкнулся с Наной и Сисси.
Только Сисси ли это?
Что случилось с ее волосами? Они изменились. Теперь отливали золотом при свете настенных бра, словно шелковые нити в гобелене. И выглядела Сисси так, будто только что у нее был потрясающий секс. Присмотревшись, Бун понял, что такое впечатление создавала прическа: теперь волосы иначе обрамляли лицо и лежали в хорошо продуманном беспорядке, а кончики были чуть завиты кверху, как у притворно скромной леди. Сисси, в джинсах и горчично-желтом пиджаке, никогда не выглядела лучше.
– Как дела, леди? – спросил Бун.
– Изумительно, – ответила Нана.
– В целом неплохо, – добавила Сисси, не глядя в его сторону.
Буну стало любопытно, что это с ней: уж не стесняется ли она своей новой прически? Или, может, Сисси испытывала неловкость из-за сцены в столовой: из-за той букашки, например, или из-за соприкосновения их коленей…
– Красивая прическа. – Буну очень хотелось сказать «фантастическая», но он пытался вести себя сдержанно.
– Спасибо. – Сисси адресовала ему скромную улыбку, и он наконец заметил ее очки.
А с ними что?
Больше никакой невидимой оправы! Линзы обрамляла оправа черепахового цвета, стильной формы, словно Сисси взяла их со страниц модного журнала. Но Бун не мог высказать свое восхищение и на этот счет. Если он сейчас осыплет ее комплиментами, Сисси решит, что раньше выглядела плохо, а это не так. Даже в своем прежнем виде она была достойна его внимания, а он ее не замечал.
– Я куплю тебе новые брюки, если пятна не отстираются, – сказала Сисси, ее голубые глаза выражали сожаление.
– Не нужно. – Бун, конечно же, не позволит ей стирать, а самому эти пятна никогда не вывести. – У меня они не единственные, да и, в конце концов, не ты все это на меня опрокинула.
– Боже мой, и все из-за какого-то жалкого жучка! – всплеснула руками Нана.
Прошлым вечером они не смогли обсудить эту ситуацию, потому что Сисси заперлась в спальне, а Нана была на репетиции.
– Он запутался у нее в волосах, – объяснила Сисси. – Но так как все происходило в кафе, то могло вызвать… некоторое недовольство у посетителей.
Бун понял, что словами «некоторое недовольство» она заменила другие: «истерию и вопли». Очень мило с ее стороны спасти мэра Кэмпбелла от такого позора.
– Меня удивила твоя любезность с Джанель: раньше вы ведь не особенно ладили.
– Что ж, теперь им придется ладить, – заключила Нана. – Только на твоем месте не стала бы этого жучка трогать и посмотрела, что будет.
На плече Сисси висела сумочка, похоже, леди куда-то собрались. Бун ощутил некоторую тоску от мысли, что останется дома один, хоть и знал, что ему нужно работать.
– Куда путь держите?
– Нам нужно сделать еще несколько снимков дома для страховой компании до заката, – ответила Нана. – Они только что прислали эсэмэску: хотят увидеть повреждения со всех возможных ракурсов, прежде чем дать «добро» на выплату.
В последние дни Бун был чертовски занят, однако нашел время проверить на сайте, как проходят работы по расчистке места падения и ремонту крыши. После этого страховая компания сразу же наняла лучших рабочих.
– Сегодня я показала им документацию, подтверждающую, что дерево регулярно подрезали, – сказала Сисси, – и заключение специалиста о его безопасности.
Да, этих дам из страховой компании не удастся обвести вокруг пальца.
– Могу я пойти с вами?
Бун подумал, что школьные дела подождут, а вот его гостьям может понадобиться моральная поддержка.
– Буду рада, если ты заменишь меня, – проворчала Нана, притворившись уставшей старушкой. Она хорошая актриса, но Бун ей не поверил. – Сегодня у меня первый свободный вечер с самых выходных.
– Тебе вовсе не обязательно идти со мной, – заверила его Сисси. – Я сама справлюсь.
– Двоим сподручнее, – возразил Бун, – а времени у нас не так-то много. Поедем на моем старичке.
Это был грузовичок «шевроле» 1965 года выпуска, зеленовато-синий, с желтым бампером.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература