— Ты сказал, что мы можем тут жить, но это будет неправильно, — сказала она официальным тоном. — Я позаботилась об альтернативе.
— Ты сделала — что?! — Ярость взревела в Исандро лесным пожаром. — С чего это вдруг?
Зои вздернула подбородок, хотя это было нелегко, когда во взгляде мужчины пылал огонь вулкана.
— С того, что Гарри пришел домой с фингалом и разбитой губой. Он набросился на мальчишку, который помимо прочего назвал меня дешевой шлюшкой.
Исандро отшатнулся, со свистом втягивая воздух сквозь сжатые зубы.
Глава 12
— Малыш в порядке?
Помимо желания защитить мальчишку, Исандро ощутил гордость — Гарри заступился за свою тетю, защитил ее честь. Сделал то, что следовало сделать самому Исандро. Мысль о том, что в этой ситуации Зои оказалась из-за него, разъедала душу мужчины. Он с самого начала знал, что без сложностей не обойдется. Он цеплялся за свои глупые правила: не спать с сотрудницей, не оставаться на ночь… Но он желал Зои, нуждался в ней так сильно, что готов был закрывать глаза на что угодно.
Девушка кивнула, беспокойство в его взгляде заставило слезы выступить на ее глазах.
— С ним все будет в порядке. — Она постаралась незаметно промокнуть ресницы, и от этого жеста у Исандро сжалось горло. — Деревня маленькая, люди сплетничают. С моей стороны глупо было надеяться, что все это не отразится на детях.
— Ты думаешь, никто в этой деревне не занимается сексом вне брака?
Зои вспыхнула от его сарказма:
— Не в этом дело.
— И что ты намерена делать — принести обет безбрачия, пока дети не уедут в колледж? Отказаться от личной жизни, никаких парней? Так ты намерена показывать им пример благополучной взрослой жизни?
— Ты не мой парень. У нас нет отношений, только секс.
— А тебе нужно кольцо на пальце? В этом все дело?
— Конечно нет. Дело не в сексе вне брака, дело в сексе с тобой! — вскрикнула она, на миг забыв о спящих детях.
Исандро не ответил, но, судя по его скрещенным на груди рукам и напряженному молчанию, заявлению Зои он не был рад.
Девушка устало вздохнула:
— Я не хочу спорить, но ты правда не мой парень. Как я могу сказать детям, что секс может быть прекрасным занятием, когда люди любят и заботятся друг о друге, если я сплю с тобой? — «А для тебя секс — всего лишь физическая разрядка». Каждый раз, когда Зои хотелось видеть в его нежности и невероятной страсти что-то иное, она напоминала себе — это всего лишь секс… для него.
При виде ее печально опущенных ресниц гнев Исандро отступил. Он иронично выгнул бровь:
— И ты спишь со мной только в качестве платы за жилье.
От его тона Зои вспыхнула. «Как он смеет изображать оскорбленную невинность?!»
— Конечно нет! Я бы легла с тобой в постель, даже если бы мне пришлось пройти по углям! — Ее синие глаза горели страстью, пока Зои не вспомнила, что обсуждает расставание, а не делится признанием, что Исандро ее любимый наркотик… легальный, но вызывающий такое острое привыкание! — Но дело не в моих желаниях. — Опустив взгляд, она глубоко вдохнула и попыталась прогнать туман, которым возбуждение заволакивало ее мысли. Воспоминание о синяках Гарри подействовало очень отрезвляюще. Зои выпрямила спину и подняла подбородок. — Я делаю это ради двойняшек. Я должна быть для них примером, и даже если мне придется…
— Ты в самом деле прошла бы по углям, чтобы лечь со мной? — Темные глаза мужчины мерцали удовольствием.
«А то ты сам этого не знаешь!» Зои наградила его сердитым взглядом и шмыгнула носом. Исандро явно не стремился облегчить для нее всю эту ситуацию.
— Просто оборот речи, — пробормотала она, надеясь, что он примет это за чистую монету. — Мы сейчас говорим не о том, как ты хорош в постели.
— Секс с тобой тоже стоит уголька-другого.
Возбуждение Исандро становилось болезненным, но помимо тяжести в паху у него словно бы сдавливало грудь. И это ощущение усиливалось, когда Зои отводила глаза и смотрела куда угодно, только не на него. Когда ему наконец удалось поймать взгляд заплаканных синих глаз, сердце Исандро сжалось невыносимо, но в то же время он чувствовал странную радость. «Что это, сердечный приступ?»
Зои облизнула пересохшие губы и сглотнула, пытаясь услышать собственные мысли сквозь звон, казалось, наполняющий комнату.
— Спасибо, — отозвалась она, не зная, что еще сказать, и из-за биения пульса в ушах не слыша, каким хриплым стал голос Исандро. — Дети иногда бывают очень жестокими… Ты понимаешь меня? Я не могу и дальше жить тут как твоя любовница.
— Ты не любовница.
Зои нашла его оскорбленный тон странным.
— Ты владеешь этим местом, а я в нем живу.
— Ты платишь за жилье.
— Символическую сумму. И ты вообще не предложил бы мне это место, если бы мы не занимались сексом.
— Я никогда не платил за секс.
— Мы можем жонглировать словами весь вечер, но люди не перестанут относиться ко мне как к твоей содержанке.
— Мне все равно, что думают люди.
— Я себе такой роскоши позволить не могу, — печально вздохнула Зои. — С тех пор, как взяла двойняшек. Я должна подавать им правильный пример. Если они не выдерживают насмешек, как сегодня, значит, я не справляюсь.