ГЛАВА 11
Беспокойство Сары улетучилось столь же внезапно, как и появилось. Что за глупость удивляться тому, что комната оказалась специально подготовлена для встречи гостьи? На ранчо как-никак хватало прислуги. По крайней мере, так говорила ей Рита. Парочка горничных могла появиться здесь сразу же после звонка Риты и навести порядок. А может, комнату приготовили загодя, для какого-нибудь другого гостя? И вообще, нечего придавать такое значение пустякам. Зачем делать из мухи слона? Зачем волноваться только из-за того, что старое дерево у окна было совершенно не похоже на деревья, которые росли в ее родном Иллинойсе. Вскоре появилась Рита и сказала, что можно пойти принять душ. Сара взяла полотенце, халат и спустилась вниз. Ванная была темной, но и ее недавно вычистили. Сара заметила на полочке бритвенные принадлежности. Монти Риверс! Интересное имя. Рита говорила, что он очень тихий. Саре нравились тихие мужчины. Кто знает, может, все это обернется любопытным приключением…
Она быстро приняла душ, потом крикнула Рите, которая, судя по звукам и шумам, находилась в одной из комнат первого этажа, что душ свободен, а сама пошла наверх и стала наряжаться в то самое голубое с золотом платье, которое с явным успехом надевала тогда, в Гонолулу. Джо Эган был забавный парень и в общем-то вполне симпатичный, хотя и, так сказать, бесперспективный, но он помог ей поверить в себя. Она решила, что было бы неплохо украсить прическу каким-нибудь экзотическим цветком. Придерживая подол своего длинного платья, Сара быстро спустилась на первый этаж. Она крикнула Рите, что выйдет на свежий воздух, но в душе бежала вода и она поняла, что Рите все равно ее не услышать. Сара двинулась по темному коридору с окнами, прикрытыми ставнями. Она посмотрела в щелочку и увидела что-то вроде сада. Она нашла дверь, отодвинула засов и вышла из дома.
Она оказалась в саду, вернее, в джунглях, что когда-то были садом. Этот бывший сад находился между высокой стеной и верандой, или, как здесь ее называли,
Сара сделала шаг в сторону, отведя рукой зеленый побег, успевший запутаться в ее волосах. В сад сейчас почти не проникало солнце. Буйная зелень лиан и цветущих деревьев совершенно заслонила голубое небо. В тяжелом воздухе ощущался сладкий, приторный аромат цветов, которые, успев уже отцвести, тихо умирали. Саре почудилось, что она вдруг забрела в церковь, где проводилось очень много похоронных служб. Это место навевало мрачные мысли. Мысли о смерти.
Саре снова стало как-то не по себе.
Глупости! Ей нужен один-единственный цветок, а вокруг бушует цветочное изобилие! Но цветы в этом саду были великоваты для ее целей. Они уставились на незваную гостью, широко раскрыв свои зевы, обдавая ее знойным, пьянящим ароматом. Великолепие и разнообразие красок давило на воображение. Одни цветы были алые, словно свежая кровь, другие багровые, словно ленты на траурных венках…
Осторожно ступая по совершенно заросшей тропинке, Сара старалась двигаться бесшумно. Оказавшись в центре сада, она неожиданно поняла, что перед ней бронзовый, покрытый зеленой плесенью фонтан. Разумеется, он не работал. Каменный ребенок, воздев руки, смотрел туда, откуда должна была бить вода, но навстречу ему лишь тянулись мощные зеленые побеги.
Сара отвела взгляд с этого замшелого каменного малыша и вдруг увидела у его ног розовый куст. Розочки на нем были маленькие, безжизненно восковые, словно растение, отчаянно сражаясь за место под солнцем, выбилось из сил.
Сорвав одну розочку, Сара вдохнула ее аромат. Это была робкая младшая сестричка тех самых роз сорта «мир», которые приносил Саре доктор Дарем. Да и аромат тоже показался ей знакомым. На какое-то мгновение она вдруг мысленно перенеслась в уныло-безопасную повседневность домашнего существования.
Вдруг Саре показалось, что за ней кто-то наблюдает. Она почувствовала это всей кожей.
Сара не услышала никаких подозрительных звуков, и все-таки что-то заставило ее обернуться. На пороге одной из дверей, что выходили на
Ну конечно же, это мистер Нильсен собственной персоной! Сара двинулась в его сторону с приветливой улыбкой и заранее заготовленной формулой:
— Мистер Нильсен, я…
Но слова застыли у нее на губах. Мистер Нильсен окинул ее своим печальным взглядом, потом, не говоря ни слова, резко повернулся и исчез в доме.