Читаем Любовь и удача полностью

Какого именно? Ты знаешь какого, милочка. С того, который ты построила, прежде чем вода стала ледяной и на горизонте появились айсберги. С того, который ты битком набила оптимизмом, восторгом и приятным волнением по поводу берегов, ждущих тебя впереди. Когда сердце поет, мысли переполнены грезами о будущем, полными сверкающих морей и нежных волн. Но если грезы не сбываются, корабль никуда не девается. Ты должна осознанно поднять якорь.

Так сойди с корабля, голубка, и отправь его в океан. Иначе то, что раньше окрыляло, потянет тебя на дно. Твердая земля под ногами – это не так уж и плохо. Честное слово.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ДЛЯ РАЗБИТОГО СЕРДЦА. Отыщи плотный лист бумаги и нарисуй свой корабль, заинька. Все свои планы и мечты. Не важно, умеешь ли ты рисовать и красиво ли у тебя получится. Главное – выплесни все на бумагу. И отправь в дальнее плавание. Воспользуйся схемой № 1 «Как сложить бумажный кораблик», приведенной в конце книги, и создай свое крошечное судно. Вложи в него несостоявшееся будущее и спусти на воду. Остальное она сделает за тебя.


Выдержка из книги «Ирландия для путешественников с разбитым сердцем: Нестандартный путеводитель по Изумрудному острову», третье издание

В Ков мы приехали вспотевшие и разгоряченные. Чтобы снизить перегрев двигателя, мы включили печку в машине на полную мощность, поэтому в автомастерскую ввалились все взмокшие. А потом я разгорячилась еще сильнее, когда механик – парень по имени Коннор, от которого подванивало тунцом, – едва взглянув на меня, решил, будто я ни в чем не разбираюсь.

– Я сам осмотрю машину, – сказал он.

– В радиаторе течь, – настаивала я. – Я ее уже нашла.

Он покровительственно мне улыбнулся:

– Поглядим.

Я не успела взорваться, поскольку Иэн утащил меня к двери, бросив на прощанье:

– Мы будем поблизости.

Наша троица поспешно шагала по прибрежным улочкам, волоча за собой чемоданы, мимо вереницы сказочно ярких домиков и белья, которое сушилось под солнышком на веревках. Корабли покачивались у деревянного пирса, словно громадные резиновые утки, а величественный кафедральный собор с остроконечными башенками устремлялся в небо, протыкая шпилем облака. Вокруг толпились люди, а когда мы подошли к собору, раздался звон колоколов – неожиданно бодрый для такого мрачного на вид здания.

– Ничего себе. – Я резко остановилась и задрала голову, выглядывая колокольню.

– Не тормози! – крикнул Иэн и схватил меня за локоть. – Раз они прозвенели, значит, мы уже опаздываем. Потом полюбуешься собором.

– Нам все равно придется вернуться, чтобы выполнить домашнее задание, – напомнил мне Роуэн и кивнул на гавань.

– Ладно. – Я вздохнула, поправила рюкзак на плече и ускорила шаг почти что до бега.

Паб «О Боэар» было невозможно не заметить. Двухэтажное здание, бирюзовое, словно яйцо малиновки, ютилось между лаймовым магазинчиком шляпок и пекарней цвета клюквы. Несмотря на раннее время, здесь царила праздничная атмосфера, какая обычно случается в пабах в день матча; играла музыка, посетители высыпали на тротуар, в воздухе висело общее облако сигаретного дыма. Мы подошли к толпе, и Иэн спросил у взрослого мужика в поношенном джинсовом комбинезоне:

– Не подскажете, где мне найти Мириам?

– Мириам Келли? – Он улыбнулся широкой желтозубой улыбкой. – На сцене слева. Она всегда там. Толь-ко во время записи ее не беспокойте. Учитесь на моих ошибках.

Иэн нервно кивнул и пихнул мне свой чемодан:

– Эдди, можешь?.. – Не договорив, он ринулся в паб и растворился в толпе.

– Да ради бога, всегда пожалуйста! – с сарказмом крикнула я ему вслед. Мало мне своего чемодана!

Желтозубый насмешливо улыбнулся.

– Давай я тебе помогу, – пробормотал Роуэн, машинально вытащил путеводитель у меня из-под мышки и юркнул вслед за Иэном.

– Да вы издеваетесь, – проворчала я, покрепче перехватывая ручки чемоданов, и неуклюже ввалилась в дверь, наезжая людям на ноги и расплескивая их напитки.

Очутившись посреди зала, я огляделась. Вокруг теснились деревянные столы. Стен почти не было видно из-за плакатов музыкальных групп и фестивалей. В углу стоял бар с хорошим запасом алкоголя. Все оставшееся пространство занимали посетители паба.

– Иэн! – позвала я.

Они с Роуэном стояли на цыпочках, голодными взглядами взирая на сцену. Впрочем, слово «сцена» чересчур громкое для небольшой деревянной платформы, поднимавшейся всего на полметра над полом. Там каким-то чудом помещалась целая группа, исполняющая однозначно ирландскую мелодию на разнообразных инструментах.

Я продралась к Иэну и Роуэну:

– Помощь мне бы не помешала.

Они как будто ничего не услышали. Слишком уж вошли в фанатский раж. Даже чересчур.

– Первая площадка, где выступали Titletrack, – выдохнул Роуэн. Очки у него запотели от волнения. – Сумасшедшее место. Просто сумасшедшее.

– Не верится, что мы здесь, – поддакнул Иэн. – В пабе, где впервые выступили Titletrack.

Я влезла между ними, чтобы привлечь к себе внимание:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и мороженое

Похожие книги