Читаем Любовь и жизнь, похожие на сон полностью

Почему ты грустишь в тишине, дорогая?

Не грусти, эта грусть для тебя ни к чему,

Понимаю – печаль по веселомоу маю,

Не грусти, он придет вопреки ноябрю.

Мы с тобою вдвоем понесемся с пригорка,

Пробежим сквозь ноябрь-сентября листопад,

И найдем, где запряталось сладкое «Горько»,

Что кричали нам гости 50 лет назад.

Соловьиная песня вдруг утро разбудит,

Нам подарком от Бога донесется с реки,

Мы не будем вдвоем – с нами молодость будет,

Радость мая подарит, ноябрю вопреки.

Если время придет, где ноябрь есть ноябрь,

Из него в месяц май только через зиму,

Я любовью согрею тебя, дорогая,

И пришедшую зиму сердцем я не приму

Мы мечтою о мае нашу душу согреем,

Нашу Душу бессмертную – ведь она на века —

Это то, что у нас никогда не стареет.

Побежали в весну, дорогая моя!

06.11.2011

<p>Хочу в тупик</p>

Жене

В щемящей дали вдруг исчезли пятьдесят,

Что мучили и радовали наши души.

Они ушли, года ведь не вернуть назад,

Ушли, любовь оставив, не разрушив.

Как были молоды и трепетны они,

Доверчивы в наивных устремленьях!

И мы не сомневались – солнечные дни

Пребудут вместе с нами без сомненья.

Но наша жизнь, ведомая с небес,

Дарила часто нам такие бури,

Которые зачем-то посылает Бес,

Наверное, затем, чтобы его упомянули.

Соблазны часто уводили в никуда,

В такие тупики, что можно заблудиться.

И было трудно выход нам найти тогда,

Хотя хотели б мы в том прошлом очутиться.

О! Если б волшебство произошло опять!

Вернуло нас туда, где раньше были,

Мы стали бы моложе лет на сорок пять,

Нам нашей юности грехи на небесах простили.

Опять обнявшись перед выходом из тупика,

В слезах прощения стоим мы, дорогая.

Полвека позади – с грехом и без греха…

Пойдем туда, куда мы знаем и не знаем.

07.11.2011

<p>Идеал</p>

Жене

Юною, летящею походкой,

Подлетевшей стрекозой ко мне,

Ты была счастливою находкой,

Прикоснувшейся к моей душе.

Это было так невероятно,

Как и бриллиант найти в земле,

Драгоценность в тысячу каратов,

Сам Господь прислал в подарок мне.

Ограненный, он явился не алмазом,

Этот найденный бесценный бриллиант.

Он предстал Божественным заказом,

Тем, в котором был Божественный талант.

И в кольце бессмертной нашей жизни,

Бриллиантом вечным будешь ты,

Бриллиантом из Божественной Палитры,

Символом Божественной Любви и Красоты.

08.11.2011

<p>Желание</p>

Жене Риточке

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия