Марья.
Чтоб твоему сыну такое счастье. А Гришка где?Семён.
Сам его ищу, маманя. Под землёй найду! Я с его получу. И пару коней, что загнал, и сто восемь пудов пшеницы, что он в земле откопал. Всё хозяйство верну. Под землёй найду. Я из его по жилочке коней вытащу, пшеницу по капле крови выточу.Марья.
Да он, чай, в могиле!Семён.
Найдём и в могиле. Все концы сыщу, а своё трудовое верну. Он, бандит, где был, когда я потом-кровью наживал? По былочке откладывал. Грамотный, у купца на лёгких хлебах! Да сам же купца к стенке! Да родного брата грабить! Я двадцать лет бился, а он в одну ночь решил.Марья.
Аспиды вы! Один глаз остался.Семён.
Ништо. Я ему оба закрою.Марья.
Ну, не клятые ж! Пойдём, лепёшек испеку.Семён.
Нельзя, я в наряде.Марья.
Так я сюды принесу. Один глаз. Как я тебя кривого женить буду!Любовь.
Чего же ждать?Колосова.
Кажется, в эту ночь. Есть признаки подготовки к казни.Любовь.
То есть?Колосова.
С вечера в тюрьму введён отряд. А Чир у себя поминальную кутью варит и на «последнее целование» ирмосы поёт. Это всегда перед казнью.Любовь.
Ступайте скорей, сообщите Роману. Буду ждать указаний за школой.Фольгин.
Господи! Спасение только в гуманных законах!Елисатов.
Что же вы кричите?Фольгин.
Только законом можно остановить реакцию.Елисатов.
Реакцию как раз незаконно останавливать: она противодействие, равное действию, и должна остановиться только там, где велит закон природы.Фольгин.
Народ её остановит.Елисатов.
У народа как раз сейчас стихийная реакция.Добрый вечер, профессор.
Горностаев.
Добрый вечер.Елисатов.
Вы что это?Горностаев.
Что я — по оружию видите. А вы что?Елисатов.
Я безоружный. Беречь нечего: нищ!Закатов.
Блаженны нищии, яко тии наследят землю.Елисатов.
Пусть другие наследят. Моё дело было — продать. А что же ваша торговля?Горностаев.
Кончена. Жена магазин и всё дело на себя взяла. Меня за кусок хлеба в сторожа Дунька определила. Господа, какое прекрасное время для языка! Он приобретает первозданную буквальность. Магазин жена на себя взяла — буквально. Вот она! Кусок хлеба мне — тоже буквально… Вот он!Фольгин.
Представьте, верно! Меня сегодня выгнали на улицу — тоже буквально. Вселили в комнату двух сыпнотифозных. Доктор сказал: если заражусь, с моим сердцем — верная смерть. А они оба в бреду, в грязи, вши…Закатов.
Да-а, русский народ великий юродивец. В смраде и язвах, в скверне дел валяясь, возвещает миру чистую, святую правду! Да, Россия новую правду в кровавых муках родит.Елисатов.
Это уж вы не буквально, спорный символ: возможно, это не роды, а кровавый понос.Горностаев.
Отчего понос?Елисатов.
Мало ли. От неумеренного употребления свободы, например.Фольгин.
С такими убеждениями жить в России…Елисатов.
Где Россия? Где убеждения?Закатов.
Не убеждения, но вера. Народ-богоискатель жадно ищет правду божию.Горностаев.
Да, да… Признаков правды!Елисатов.
У меня семь раз искали. Полы ломали. Всё взяли на богостроительство. Даже мебель унесли богоносцы.Закатов.
Бог вам сторицею воздаст.Горностаев.
Да, да…Елисатов.
В каком смысле?Горностаев.
Аферист… Пустоземельный…Елисатов.
Профессор, позвольте, это уж слишком буквально.Горностаев.
А? Извините… Может быть, другой?Но признак моральной дегенерации: блеск диалектики при потухшей этике.
Фольгин.
Дорогой профессор, мне нужен совет…Горностаев.
Совет?Скажите, кто это выкрикивает?
Колосова.
Это ваша жена.Горностаев.
Какой неприятный голос!Фольгин.
Профессор, я по важному делу.Горностаев.
Да? Пожалуйста. Вы что? Бриллианты или мука?Фольгин.
Нет, я честный человек.Горностаев.
В чём дело?Фольгин.
Дело в том, что у каждого человека в бесконечности идут свои часы… Идут, отсчитывая на голубом циферблате его сроки. Золотая стрелка моих часов подошла к чёрной цифре.Горностаев.
Говорите кратко, прозой.Фольгин.
Меня вошь укусила.Горностаев.
Это… буквально или символ?