Читаем Любовь Яровая полностью

Входит Швандя, осматривается.


Швандя. Давай!


Входят рабочие с ящиками. Остановились.


Ну, что стали?

Рабочий. Да вон какую-то халду чёрт несёт.

Швандя. Где? Ну, это раз плюнуть! (Бросается к проходящей Махоре, обнял её.)


Рабочие проносят за её спиной ящики.


Ну, прощайте, Анюточка.

Махора. Анюточка?! А я ж Махора!

Швандя. Да неужели ж! До чего пахучее имя! Ну, прощайте! Не скучайте!

Махора. Да я вас впервой вижу!

Швандя. Именно. Не успели повстречаться, приходится разлучаться. Ну, вы не плачьте, Швандя вернётся.


Махора уходит. Швандя уходит с рабочими. Где-то в глубине пробегает Яровой и скрывается. Входят Горностаева и Яровая.


Горностаева(вслед Яровому). А, голубчик! Что, «режь буржуев, как кур»?

Любовь(увидя вдали Ярового). Ай, кто, кто… там?

Горностаева. А это ж самый мой квартирант Вихорь! Грабил, грабил, а удирать пришлось с пустыми руками. (Ушла вслед за Яровым.)

Любовь. Не может быть! Показалось… (Еле стоит на ногах.)


Входит Швандя.


Швандя. На замок — и врассыпную. (Увидел потрясённую Любовь.) Товарищ Люба, вы что?

Любовь(придя в себя). Ах… так, ничего… Товарищ Швандя, кажется, жегловцев белые схватили.

Швандя. Схват… Я же говорил — надо скорей выручать! (Бросился бежать.)

Любовь(схватила его). Что вы, что вы!.. Нужно осторожно.

Швандя. Какая тут осторожность! Когда обратно… (Убежал.)

Любовь. Товарищ Швандя! (Ушла за ним.)


Входит Дунька, потом Марья.


Дунька. Ой, боже ж мой! Так где ж пред?.. Пропала небель!

Марья. Меж теми не было, погляжу меж этими. (Дуньке.) А ты опять разрядилась? А? Вишь стог какой на голове снесла. У, шкура проклятая!.. (Бросается к Дуньке.)


Дунька бежит. Навстречу каптенармус Костюмов.


Костюмов. Что с вами, мамзель?

Дунька. Да вот цепляется самошедшая баба!

Костюмов. За что же?

Дунька. Да так! Безневинно! Заступиться ж некому.

Костюмов. Ах, боже мой! Позвольте вам. Как ваше имя-отечество?

Дунька. Авдотья Фоминишна Кулешова. А ваше?

Костюмов. Каптенармус обоза второго разряда Кузьма Ильич Костюмов. Желательно комнату по соответствию.

Дунька. Так пожалуйте ж! Я ж одна! (Уходит.)


Пробегает Марья.


Марья. Нигде нету. Ой, побиты, сукины дети…


Входит Швандя. Впопыхах, растерян. Осматривается, пробирается за угол. Пулемётный огонь. Входит Пикалов.


Швандя. Захлопнули твою душу… Ты товарищ аль земляк? Как тебя?

Пикалов. И в товарищах ходил и против товарищей.

Швандя. Наш аль ихний?

Пикалов. Наш. С покрова в пленных хожу. Нынче — те, завтра — эти.

Швандя. Покурить нет ли?

Пикалов. Кабы было…

Швандя. Найдём!


Садятся и закуривают.


Дальний?

Пикалов. Тульский. А ты?

Швандя. Курский. Село Митревка. Швандя мы, слыхал, может? Ну, как у вас?

Пикалов. Да так, чуть. Сперва тае, ан не дюже. А у вас?

Швандя. У нас обратно. Сознательный?

Пикалов. Кто?

Швандя. Ты!

Пикалов. Не! Не вписывался. А ты?

Швандя. Я? Упольне! Боле некуды! С Марксой, как примерно с тобой.

Пикалов. Чего ж он?

Швандя. Ничего старичок.

Пикалов. Ко дворам скоро ль отпустит?

Швандя. Покель, говорит, весь капитал не прикончу.

Пикалов. Мать честная!

Швандя. Сперва, говорит, расейский капитал расшибу, посля на заграничный гребнусь.

Пикалов. И-и, едят тя мухи! Опять баба сама коси.


Проходит офицер.


Офицер. Кто такие?

Швандя. Это мы… Пленный тута.


Вбегает гимназистка.


Гимназистка. Валя! Валечка!

Офицер. Ляля! Лялечка! Вот радость!

Гимназистка. Жив?

Офицер. Как видишь. (Шванде.) Чего расселся? Веди в контрразведку. (Уходит с гимназисткой.)

Пикалов (растерянно). Кто ж пленный?

Швандя. Кажись, ты.

Пикалов. Да я надысь уж взятый. На тебя линия.

Швандя. Что ж, веди!

Пикалов. Веди, веди! Да куда вести-то? Город чужой… Куда вести?

Швандя. Постой, погляжу. Кажись, в эту сторону. (Уходит за угол.)


Оба, оглядываясь и не видя друг друга, быстро убегают в разные стороны.

Пение. Выходит Чир, меняет флаги. Вбегает Швандя.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы