Читаем Любовь – игра для двоих полностью

А на что я, собственно, надеялся? — мысленно спросил он себя, не отводя взгляда от подрагивающего в его ладони тетрадного листка. Что Даниэла и впрямь будет ждать меня, как это сказал ее неудачливый воздыхатель? Да это просто смешно… С чего вдруг она должна жертвовать своими, пускай не такими уж и безоблачными, но, тем не менее, довольно долгими и относительно прочными отношениями с Джанни? Ведь мы с нею были знакомы всего лишь несколько дней, да и те провели в бесконечных препирательствах и попытках обмануть друг друга и самих себя… В бесконечных попытках превратить наше знакомство в некое подобие романтической игры… И чем же еще в таком случае мог закончиться подобный «роман»? Неужели свадебным путешествием? Как бы ни так… Он мог закончиться только расставанием… Зря Клаус вселил в меня уверенность в том, что Даниэла ждет нашей встречи… Оказывается, он не так уж хорошо знает женщин… По крайней мере, не всех, печально усмехнувшись, уточнил Этторе про себя и вдруг услышал донесшийся с лестницы негромкий женский голос:

— Так вот, оказывается, где ты пропадаешь…

Этторе стремительно обернулся, в надежде увидеть ту, ради которой мчался сюда через весь город, желая ответить на ее так и невысказанное признание искренним признанием в любви. Но увидев, что это всего лишь Фредерика, разочарованно опустил взгляд.

— А я буквально несколько минут назад была в твоем агентстве, и Энрико сказал мне, что после возвращения из Швейцарии ты ни разу не зашел в офис. А сегодня, появившись там всего на пару минут и поговорив с дожидавшимся тебя посетителем, умчался, словно сумасшедший, в неизвестном направлении… — сообщила Фредерика, подходя к своему другу. — Решил наконец-то обсудить с Даниэлой сложившиеся между вами отношения? — поинтересовалась она, окинув его внимательным взглядом, и, не дожидаясь ответа, продолжила одобрительным тоном: — Судя по тому, что мне рассказала о них Лоредана, тебе уже давно было пора это сделать… Но, кажется, смелость тебя посетила не в самый подходящий момент… — заметила она, кивнув в сторону запертой двери. — Принц явился без предупреждения, и Золушки не оказалось дома…

— Откуда ты знаешь? — встрепенулся вдруг Этторе, торопливо убирая тетрадный листок в карман пиджака.

— О чем? — удивленно откликнулась Фредерика.

— О Золушке, — нетерпеливо ответил он.

Фредерика иронично пожала плечами.

— Из детских книжек и мультиков, как и все остальные… А что, ты разве ничего до сих пор не слышал об этой девушке? — улыбнувшись, спросила она.

Но заметив, что ее другу сейчас вовсе не до шуток, сочувственно потрепала его по взлохмаченным волосам и продолжила примирительным тоном:

— Я понимаю, тебе сейчас нелегко… Но все же не стоит так расстраиваться только из-за того, что Даниэла решила на несколько минут выйти из дома… Если хочешь знать, ты должен этому только радоваться, ведь она все эти дни сидела здесь взаперти, никого не хотела видеть и даже не отвечала на звонки… Так что небольшая прогулка пойдет ей на пользу… Но, если хочешь, я могу дать тебе номер ее мобильного, — предложила она, — хотя, не уверена, что он сейчас включен…

— А в том, что она в настоящее время находится здесь, в Милане, в этом ты уверена? — нетерпеливо оборвал ее Этторе.

Фредерика недоуменно пожала плечами.

— Ну конечно же она в Милане… А где же еще ей быть?

— Например, в Лугано… — осторожно предположил Этторе, вопросительно глядя ей в глаза.

— В Лугано? — удивленно переспросила Фредерика, но через несколько секунд ее лицо озарилось догадкой. — Так ты думаешь, что Даниэла вернулась к своему жениху?

Этторе сделал неопределенный жест.

— Я все время размышлял об этом, но…

— Но твои размышления сыграли с тобой злую шутку, — продолжила за него Фредерика. — Ты начал сомневаться в чувствах Даниэлы, ты начал сомневаться в правильности своих поступков… И вот теперь ты уже жалеешь о том, что вообще осмелился сюда придти… Разве не так?

Этторе, немного поколебавшись, ответил утвердительным кивком.

— Да, я жалею об этом, — тихо проговорил он. — Потому что не уверен в чувствах Даниэлы… Не уверен, что она любит меня…

— Ах, вот как? Не уверен? — с упреком откликнулась Фредерика. — И это в то время как Даниэла ждала твоего возвращения, несколько дней не выходя из дома? В то время как она поставила на карту свое будущее, отказавшись вернуться к мужчине, которого все ее родственники единодушно считают самой лучшей для нее партией? В то время как она часами всматривается в репродукцию какого-то там Хайеса только потому, что вы несколько дней назад вместе рассматривали ее в музее? — обличительным тоном завершила она, устремив на своего собеседника разгневанный взгляд.

— Репродукцию Хайеса? — с волнением переспросил Этторе. — Так, значит, она не забыла тот вечер…

Перейти на страницу:

Похожие книги