Иисус
: Сядь рядом, брат.Иуда
Иоанн
Пётр
: Он лжёт бесхитростно, простак.Иуда
: Поднявшись в гору кое-как, стоя у пропасти в волненье, такое головокруженье овладевает мною, что я готов уж броситься оттуда, покончив эти муки враз.Пётр
: Не вытерплю, уйду сейчас.Иоанн
Пётр
И это ничего, что страшен, уродлив, как засохший гриб. Мы пострашней ловили рыб, в сетях запутавшихся наших. Не нам, отважным рыбарям господа нашего, в испуге бросать улов коль страшен он, колюч и одноглаз. Бывает, чем страшнее рыба – она вкусней других подчас. Однажды в Тире осьминога на берег вывели в сетях, а рыбаки вокруг шутили, все были рады. Мной же страх так овладел. В своей Тавериаде я отродясь не видывал страшней. Когда же, страх переборов, я съел кусочек осторожно, то понял – ничего вкусней не пробовал, чем мясо осьминожье. Учитель, помнишь, я тебе уже рассказывал об этом и ты нашёл историю смешной?
Пётр
: Ты же, Иуда, лишь одной своею стороной похож на осьминога. Он, как и ты, был одноглаз и староват немного.Иуда
: Отчего, Иоанн, молчалив, как трава в том саду, куда ветры не вхожи? Знаю я, что твои дорогие слова на плоды золотые похожи. И хранятся они на виду у других в драгоценном хрустальном сосуде… Не найдётся ли то, что получше из них для больного, слепого Иуды?Иуда
: Так-так. Так.Сцена третья
Илья
: С тех пор, как среди нас Искариот, прошла всего неделя, а сколько всяких перемен.Лука
: Ты прав, на самом деле хозяйство он с умом ведёт. Не зря ему Иисус доверил наш ящик денежный. И быт ярмом тяжёлым не лежит на нашей шее. Ежедневно для нас готов и кров и стол.Матфей
: Он в винах знает толк.Лука
: И выберет барана пожирнее.Илья
: Но лжёт он, братья, что ни час.Матфей
: У каждого есть странности из нас. Чего уж там. Да и какая это ложь, коль нам она вреда не причиняет?Лука
: Скорее даже веселит.Матфей
: Когда рассказ он начинает, мне кажется, что в сказку я попал, в смешную сказку про Иуду, которого обманывают все.Пётр
: Его конёк любимый. Дай только сесть – и пыль из-пол копыт.Матфей
: А мне, когда молчит Иуда, грустно всё ж бывает.Иаков
: Вот тут Иуда утверждает, что не встречал из тех, кого он знал и знает, ни одного, чтоб в корысти своей не совершил хоть раз дурной поступок или закон не приступил.Иоанн
: Искариот, ты это говорил?Иуда
: Да. От чего ж не говорить?Иоанн
: Тогда, кого хорошим ты считаешь?Иуда
: Того, кто скрытым может быть всегда от любопытных глаз, что рядом. Умело прячет мысль, поступок свой. Его ты не тревожь. А приласкаешь, выспросишь, как гной из застарелой раны польётся мерзость, пакость, ложь.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги