Читаем Любовь к драконам обязательна (СИ) полностью

Наконец, застежка поддалась. Я схватилась за пояс, что бы тлеющую тряпку с себя стряхнуть, но неожиданно дверь открылась от мощного толчка, и на пороге возник ветеринар с ведром в руках. Без слов, предупреждений или громких лозунгов он выплеснул на меня поток грязной до темноты воды. Я инстинктивно прикрыла лицо ладонями, и юбка мгновенно упала к ногам. В грудь прилетела половая тряпка из ведра и со шлепком хлюпнулась в лужу, мгновенно натекшую под туфлями.

В смотровой комнате воцарилась принужденная тишина. Я опустила руки и недобро зыркнула на недоделанного пожарника с опустевшим ведром. Раскрыв рот, он разглядывал меня, вернее, нижнюю половину меня в полупрозрачных чулках с поясом, только отчасти прикрытую вымокшей полосатой блузкой.

- Вы что это делаете? - с вкрадчивой угрозой уточнила я.

- Я вас… потушил! – нашелся он, ткнув пальцем в сторону моих ног.

- Это ясно, но вы чего… вы на меня прямо сейчас глазеете?

- Как можно? - не отводя взгляда, махнул ведром ветеринар.

- Вон!!

- Извините, - покраснел тот и резво повернулся спиной ко мне. – Возьмите халатик… на вешалке.

- И дверь закройте, пока наша птица не вырвалась на волю.

Но «птица», очевидно, догадавшись, что любой красноперый попугай, который попытается сделать хотя бы одно неудачное движение, окажется погруженным в летаргический сон на пятьдесят лет, забился на шкаф.

Лекарь не вышел, а выскочил, едва не потеряв туфли. Я брезгливо расставила руки и втянула живот, чтобы мокрая ткань не припечатывалась к коже. В позе огородного чучела повернулась к вешалке и остолбенела. На пиджачном чехле темнела влажная клякса! Наплевав на дракона, голый зад, испорченную одежду и, вообще, на весь мир, я бросилась к пиджаку. Непослушными от страха пальцами с трудом распутала шнуровку, раскрыла чехол и испуганно взвизгнула. Как раз посередке, где сходились две половинки пиджака, красовалось пятно с грязными кромками!

- Он на вас напал?! – вломился в комнату ветеринар.

- Это я сейчас на вас нападу, пиджачный убийца! – рявкнула я. - Вон!

- Извините, - испуганно спрятался в коридоре источник моих неприятностей.

От паники мне даже жарко стало! Перед мысленным взором появилось недовольное лицо Паприки. Кто поверит в ересь о ведре с водой и сгоревшей юбке? И тут я вспомнила, что дядька Фэйр держал мастерскую по алхимической чистке ковров. Чем пиджак за тысячу шиллингов хуже какого-то половика?

Шустро скинула влажные тряпки, нарядилась в широкий не по размеру лекарский халат и рявкнула в сторону дракона:

- Быстро сел в корзину!

Ральф зашипел со шкафа.

- Да ты смерти моей хочешь, – процедила я, уперев руки в бока.

Стоило признать, что ящер, обладавший поистине бараньим упрямством, меня победил. Не зря лопал каре ягненка! Я все-таки раскрыла ридикюль и продемонстрировала дракону:

- Забирайся, демон!

Кто со стороны посмотрит, что разговариваю со зверем, точно решит, будто совсем девица сбрендила. Однако Ральф вылез со шкафа, спикировал к столу и забрался в дамскую сумку, благопристойно сложив крылья. И как втиснулся между книжкой и кучей мелочей?

- Только попробуй там нагадить, сухой корм заставлю есть! – пригрозила я хулигану. - О «Вкусе говядины» слышал? Накормлю до летаргического сна. И в горошек покрашу!

- У вас все в порядке? – осторожно постучал в дверь ветеринар. – О, вы его сумели в сумочку усадить? Какая вы молодец. Как вам халатик идет…

В ответном взгляде на несвоевременную лесть крылось столько ненависти, что подхалим прикусил язык. Он даже низко поклонился, когда, злая, точно ядовитая драконица, с Ральфом под мышкой и испорченным пиджаком в правой руке я рванула на выход.

- Госпожа, можете не говорить господину Элрою, что тут такое случилось? - бормотал коновал, пытаясь не отстать от меня в коридоре. - А вы халатик себе оставьте…

- То есть, – резко остановилась, – подразумевалось, что я халатик ещё и вернуть должна? Может, лично привезти?

- Нет, что вы. Как можно? – замахал руками ветеринар. - Только что мне с вашими вещами делать?

- Сожгите и развейте пеплом над морем!

- Но у нас здесь нет моря, - растерянно заметил он мне в спину.

- Тогда съешьте! – припечатала я, вываливаясь на улицу.

Фэйр держала маленький салон красоты «Феерическое преображение» в Зачарованном квартале, где тесной общиной жил некогда лесной народ. Клиентки, кто не пугался вертикальных зрачков, фиолетовых волос и живого рисунка цветущей ветви на руке, подругу любили. Толика сохранившейся от предков магической крови делала ее непревзойденным мастером. Прически, сооруженные потомком фей, всегда держали укладку, шевелюры переставали редеть, а алхимические краски не тускнели со временем. Последнее было проверено на собственном горьком опыте.

Перейти на страницу:

Похожие книги