Едва мы оказались на месте, наплевав на алиби и любопытство коллег, я поднялась на верхний этаж. Нам с Таннером надо объясниться. Что за несносный характер? Пусть хотя бы скажет, отчего взбесился, в чем я была не права?
Однако едва я занесла кулак, чтобы постучаться, дверь в номер раскрылась сама собой. С недоумением заглянула внутрь. Идеально чистая гостиная, залитая солнечным светом, пустовала.
— Таннер? — позвала я.
Из спальни вывалилась горничная с ворохом простыней и протараторила:
— А господин постоялец уже уехал.
— Когда? — опешила я.
— С полчаса назад освободил комнату.
Внезапным молчаливым отъездом он словно отвесил мне пощечину.
— Ясно… — услышала я себя точно со стороны и добавила со слабой улыбкой: — Извините, что вломилась.
Билета на обратный рейс не было — мы с Таннером планировали еще одну ночь провести в Ватерхолле и погулять по набережной. Буркнув Крэнг нечто невразумительное, я шустренько покидала в саквояж вещи и рванула в воздушный порт. Однако план преследования Дракона Элроя разбился о реальность: единственное свободное место нашлось на вечернем рейсе, которым летели мои сослуживцы.
В Аскорд вернулись глубокой ночью, но выяснять отношения после полуночи — моя личная дурная примета. Без колебаний я поехала домой и, несмотря на душевную маяту, вырубилась до самого утра на неприкосновенном полосатом диване в гостиной.
Когда на следующее утро с замирающим сердцем я вошла в приемную Таннера, то мадам Паприка оказалась на месте. Более того, она была погружена в работу. На столе высилась пирамида из папок, и лежали пачки писем. Невольно я покосилась на настенный хронометр, показывающий точное время.
— Нет, госпожа Амэт, вы не опоздали, — перехватила мадам Паприка мой взгляд. — Господин ди Элрой в конторе с семи утра. Заперся в зале переговоров с отделом судебных заступников и, судя по настроению, планирует довести их до коллективного сердечного приступа. К слову, буду рада, если вы мне поможете с работой… — Она многозначительно изогнула брови.
— Конечно, — бросилась я к столу, чтобы забрать половину папок.
— Слышала, что вы блистали на совещании, — как будто между делом отметила мадам Паприка.
— Угу, — буркнула я себе под нос, — так блистала, что до сих пор в глазах рябит.
Таннер появился только в обед, когда мне казалось, будто стул превратился в раскаленную сковороду, а стажерская комнатенка — в личную преисподнюю Терезы Амэт. От тревоги я совершенно не могла работать, по пять раз переписывала распоряжения. В общем, не помогла, а скорее помешала секретарю.
Когда в кабинете хлопнула дверь, у меня дрогнула рука, и на лист бумаги сорвалась большая чернильная клякса. Сердце заколотилось как сумасшедшее. Раздались знакомые энергичные шаги. Дверь приоткрылась, и Таннер заглянул в стажерскую комнату:
— Тереза, нам надо поговорить.
Я кивнула, от волнения не в силах выдавить ни звука. Поднявшись, нервно оправила юбку влажными от страха ладонями. Огромный светлый кабинет с плавающими в солнечных лучах пылинками показался залом судебных заседаний.
— Присаживайся, — указал он на стул.
Нас точно отбросило на несколько недель назад, когда я впервые появилась в приемной Дракона Элроя. С одной лишь разницей — он опять вел себя как чужак, а я уже была влюблена и сходила с ума от мысли, что подвела дорогого человека.
— Сегодня Том Потс был уволен, — без предисловий объявил Таннер. — За продажу закрытой информации «Драконов Элроя».
— Он был шпионом? — изогнула я брови.
— Верно, — подтвердил шеф.
— Надо же… — Перед внутренним взором вдруг всплыло воспоминание о том, как Том выскакивал под дождь из дверей дорогой ресторации. — В Ватерхолле я видела его вместе с председателем. Они выходили из одной ресторации. Я совершенно забыла рассказать из-за… Ну, ты понимаешь… Балкона, дождя…
— Верно, как тут не забыть? — усмехнулся Таннер и вытащил из ящика стола книгу, завернутую в коричневую плотную бумагу и с сургучной печатью центральной книжной лавки. — Держи.
— Что это? — Я ожидала разбора полетов, а не подарков, и сильно удивилась.
— Не вскрывай печать, там новый Бевис Броз, — остановил меня Элрой.
— Испортил сюрприз, — едва слышно фыркнула я. Внутри не утихало и грызло странное чувство.
— Это — не сюрприз, а вопрос.
— Вопрос?
— В тот день, когда я купил книгу, то увидел тебя с Томом Потсом. — Шеф сложил пальцы домиком и вдруг пронзил меня острым взглядом. — Для чего вы встречались?
В животе завязались крепкие-крепкие узлы. Я осторожно отложила книгу на край стола, словно она начала жечь руки.
— Я не встречалась. Эзра познакомилась с Потсом на благотворительном балу, и он представился вдовцом. Я застала их в едальне. На следующий день сестра поставила ему синяк… — едва слышно добавила я, стараясь не смотреть на Таннера. — Мне было стыдно тебе рассказывать, что сестра крутила роман с женатым мужчиной.
— Тереза, — позвал он, заставив меня поднять голову, и протянул через стол знакомую папку с круглой вмятиной на серой обложке, оставленной каблуком блондинки Крэнг. — Возьми, пожалуйста.
Я приняла папку.
— Открой, — кивнул шеф.