Читаем Любовь к драконам обязательна полностью

Но мы с Таннером вошли в раж и игнорировали свидетелей.

— У вас образное мышление, госпожа Амэт, — усмехнулся мой оппонент. — Отличное качество для судебного заступника. Но если муж обиженной супруги извинится в сотый раз и снова попытается пойти на мировую? Что вы ей предложите?

— Отсудить у него не только дом, но еще и любимого ручного дракона, а если очень повезет, то и дракона для частных полетов. Вы не представляете, как женщине порой бывает сложно справиться с обидой.

— Святые угодники, точно слышу ведьму Ру… — пробормотал один из экзаменаторов.

Тут я заметила, что на лицах представителей гильдии нарисовался вящий ужас. Похоже, в сердцах я озвучила абсолютно все мужские страхи, связанные с разводами. Кто ж меня за язык-то тянул? Проклятый Дракон! Вечно лишает сознательную девушку разума!

Оставалось только красиво соврать:

— Господа, меня учили в первую очередь поддерживать интересы клиентки…

Целую неделю я ожидала результатов, встречала почтальона и с пристрастием пытала, почти уверенная, что он потерял письмо из гильдии. Бедняга начал подозревать меня в сумасшествии и принялся прятаться, а если мы случайно сталкивались в квартале, то либо заворачивал в проулок, либо перебегал на другую сторону улицы. В день, когда у Фэйр была запланирована свадьба, с облегчением на морщинистом лице он передал долгожданный конверт.

Не заходя в дом, трясущимися руками я надломила сургучную печать и раскрыла письмо. Гильдия судебных заступников Аскорда напоминала о том, что пора сделать членский взнос.

Жлобы!

Я пыталась отогнать нехорошую мысль, что мне дали от ворот поворот, иначе бы давно прислали решение, и злилась на Таннера ди Элроя, назначив Дракона виновником всех своих бед. А как иначе? Конечно же он виноват!

Традиции фей понимали только феи, и родственникам Астреуса пришлось объяснить, почему свадьба будет проходить ночью в парке Зачарованного квартала, символизировавшего родину чудесного народа. В шатре невесты толпились гости, и Фэйр, восседавшая на золоченом троне, принимала поздравления. Единственным источником света служил свисавший с купола световой камень, оплетенный вьюнком. Вокруг светляка, обжигаясь жаром, кружили мотыльки.

Гости приходили поздравить невесту группами, как на экскурсию. Предполагаю, что устроительница свадьбы Риана ди Сноуп, родственница Астреуса в двадцать пятом колене, специально превратила фею в главное развлечение вечера, чтобы потянуть время до начала банкета. Глядя на Риану, я все время вспоминала прогулку в парке — как она, спасая фамильные драгоценности, улепетывала от Ральфа. Мысли о ручном драконе невольно вели к его хозяину, и я начинала злиться пуще прежнего. Клянусь, только свадьба лучшей подруги остановила меня от кровавой расправы.

— Есть хочу, — вздохнула Фэйр.

— Я тоже… — согласилась я, стоя по правую руку от невесты, как было велено устроительницей.

Вдруг полог отогнулся, и Риана поманила меня на выход.

— Я достану тебе какое-нибудь канапе, — пообещала я Фэйр, выскальзывая из душного шатра.

Летняя ночь окутала долгожданной свежестью и сладким цветочным запахом. На поляне творился настоящий хаос, как бы устроительница ни пыталась справиться с беспорядком. В разных концах поляны орали менестрели, в шатре с закусками толпились оголодавшие феи и все семейство Амэтов в полном составе, а рядом с цветочной аркой, под которой планировали провести венчание, носилась гурьба детей. «Обычными» назвать их не поворачивался язык, ведь половина имела разноцветные волосы и крылья, а вторая — вертикальные зрачки и светящиеся в темноте глаза. Подозреваю, что единственными людьми в полном смысле этого слова были Риана да моя семья.

— Госпожа Амэт, вам с шафером нужно прослушать, как будут проводить ритуал венчания. Это же феи… у них все не как у людей, — с извиняющейся улыбкой сообщила она.

— Хорошо, — покладисто согласилась я и, придерживая подол бирюзового платья, послушно направилась следом за Рианой.

— На самом деле нет ничего сложного, — продолжала она, ковыляя в полумраке поляны, озаренной лишь магическими факелами. — Вы подаете браслет жениха, Таннер — браслет невесты.

— Кто? — поперхнулась я, почти уверенная, что ослышалась. — Вы сказали…

— Таннер, — недоуменно оглянулась она через плечо. — Таннер ди Элрой. Лучший друг жениха. Вы не знали?

— Запамятовала, — скрипнула я зубами.

— Понимаю вас. Встретиться с шефом вне конторских стен очень неловко.

— Я больше не служу у господина ди Элроя, — процедила я.

— Бедняжка, — вздохнула Риана.

Источник моего предположительного провала на экзамене, не подозревая, что к нему на каблуках неслась… ладно, кому я вру, — ковыляла смерть в бирюзовом платье, вел мирные беседы с архимагом и что-то попивал из высокого запотевшего стакана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аскорд

Похожие книги