ее внимание, а это визуально трансформирова-
лось системой в шаги. Мэрилин не смотрела на
фонтан и почетный караул приложений. Она
дремала. И чуть похрапывала.
Приложения провожали Кешу и Мэрилин
взглядами. Кеша знал, что им все равно — но
ему чудилось в их глазах легкое презрение. Ян
Гузка, кажется, даже поднял бровь. Ну давай,
зоопидор, давай, скажи что-нибудь интеллекту-
альное, подумал Кеша. Мы все так ждем.
Сестричка выглянула из-за фонтана и сразу
же спряталась назад. Кеша мог поклясться, что
при виде голой Мэрилин на ее лице мелькнула
ухмылка — в конце концов, сестричка отражала
его эмоции, а презрение и есть перевернутое от-
ражение стыда.
Мэрилин все было по барабану. Наверно,
так же ее волочили когда-то похмельную после
очередной ночной встречи с братьями Кенне-
ди — вот только грим на ее лице тогда скорей
всего размазался, да и шагала она вряд ли так
упруго, как сейчас.
Даже сквозь опьянение Кеша ощущал свой
позор. Приложения теперь внесут этот опыт в
реестр и будут трансформировать свое поведе-
ние с учетом новой особенности хозяина. Будут,
конечно, все так же рабски глядеть на него, но на
дне их глаз появится еле заметная насмешка...
Ничего, отучим. Палкой выбьем. Вместе с пы-
лью. А для метадаты так лучше.
Кеша увидел призывно открытую дверь пиц-
церии — и втащил Мэрилин в крохотный пу-
стой зал. Из пустоты к нему шагнул официант и
протянул меню. Но Кеша негромко сказал:
— Вон. Спрячься, чтобы я тебя не видел,
Джузеппе. И не выходи, пока не позову.
Официант поспешно исчез за дверью. Види-
мо, решил не спорить с пьяным клиентом.
Кеша подвел равнодушную Мэрилин к сто-
лику у стены и посадил на него. А потом и во-
обще повалил на спину.
Мэрилин равнодушно глядела в потолок.
Красное сердце над ее головой, однако, горело
по-прежнему — и Кеша уже знал, что он сейчас
сделает. Он в глубине души знал это с самого
начала, просто не хотел раньше времени пугать
себя подробностями.
— Сестричка! — нежно позвал он, проведя
рукой по щеке супруги.
Мэрилин издала какой-то не вполне роман-
тичный звук — то ли хрюкнула, то ли всхрапну-
ла. Кеша не обиделся. Он говорил не с ней.
В дверном проеме появилась голова с чер-
ными хвостами.
А с другой стороны — с зеркальным синхро-
низмом — замаячила рыже-белая морда клоуна,
над которой красным знаком греха горел треу-
гольник с восклицательными знаками.
Кеша не звал клоуна. Он это помнил точно.
Его грудь захлестнуло знакомым страхом —
но он тут же вспомнил, что фейстоп мог и сам
сгруппировать в пару приложения, постоянно
используемые вместе. Потом мелькнуло совсем
глупое и поэтому особенно жуткое подозрение,
что клоун стучит...
Кеша вдруг отрыгнул шампанской углекис-
лотой — и почувствовал в сердце молодую лег-
кость и силу.
— Люэса бояться — к волчицам не ходить! —
громко сказал он.
Почему-то куртуазная пословица успокои-
ла. Дробно кивая загорающимся в пустоте во-
круг клоуна опциям, Кеша одним замыслова-
тым движением головы перетащил сестренку на
стол и сморфил ее с Мэрилин.
Было непостижимо, как толстая Мэрилин
ухитряется ужиматься до ангельски тоненького
тела сестрички. Кеше постоянно приходило в
голову, что это как если бы большую матрешку
прятали внутри маленькой... Но думать про это
не хотелось. Кеша заглянул в испуганные — или
просто хитрые? — глаза своей тайны, расстег-
нул пуговицу на синих джинсовых шортах и
стянул их с тонких журавлиных ног.
— Не гляди так, не гляди, — хрипло пробор-
мотал он, отводя сестричкину руку.— Для кого
ты их надела-то, если не для меня? Тут никого
больше нет. Только я — и я сам. Так что иди к
большому братику... Хорошо. Вот так, девочка,
вот так...
Сестричка молчала. Она насуплено глядела
в сторону, и Кеша особо остро ощущал грехов-
ность происходящего, заводясь от этого еще
сильнее. Скрытая внутри сестрички Мэрилин
изредка похрапывала — и при желании звуки
можно было принять за вздохи страсти, про-
буждающейся в юном теле. Кеша чувствовал,
что приближается один из его лучших любов-
ных моментов, который он будет видеть во сне
фазы REM и стараться повторить в реальности
вновь и вновь.
И вдруг, когда до пика наслаждения остава-
лось всего несколько шагов, случилось что-то
странное.
Раздался треск рвущейся ткани.
Вокруг сестрички, как бы пытающейся за-
слониться от него тонкими ножками, появи-
лись столбцы мелкого оранжевого шрифта —
непонятные строчки кода, где часто повторялись
слова «mutabor», «module» и «failure», и еще
были цифры со множеством перечеркнутых ну-
лей. Потом эти строчки исчезли вместе с се-
стричкой, и Кеша увидел на столе перед собой
голую Мэрилин. Поза сестрички, только что
вызывавшая у него такой головокружительный
восторг, в исполнении супруги показалась ему
непристойной и омерзительной.
А затем произошло что-то невообразимое.
Мэрилин несколько раз дернулась — и как бы
отслоилась от своей видимой оболочки.
Кеша не понимал, как такое может быть. Она
по-прежнему лежала перед ним, задрав разве-
денные в стороны ноги. Но он чувствовал: в жи-
вот ему уперлось что-то невидимое и острое, по-
хожее на выставленный вперед локоть. Мэрилин
словно стала невидимым комом, не совпадаю-
щим со своим нарисованным телом.
— Мэрилин, — позвал Кеша.